Arretrati 

Anno 6° N.21

Cari amici, <Turchia Oggi> - sito indipendente e che va avanti con le proprie forze - non se la passa troppo bene. Se potete, dateci una mano. Intendiamoci, non vi chiediamo denaro. Nemmeno un euro. No, quello che vi chiediamo è che ci stiate vicini adoperandovi in giro e spendendo parole buone nei nostri confronti. In altri termini, trovateci un po' di pubblicità o qualche sponsorizzazione. Altrimenti saremo costretti a chiudere. Per andare avanti, infatti, abbiamo bisogno che qualcuno ci aiuti, quanto basta. Grazie per quello che farete, la direzione.

UN CAMMINO LUNGO

La Commissione europea ha dato il via libera al "quadro negoziale" del processo di adesione della Turchia ma Ankara dovrà seguire la rotta indicata.

La_Turchia_in_EuropaLa Commissione europea ha dato il via libera al ''quadro negoziale'' del processo di adesione della Turchia. ''Un viaggio lungo e tortuoso'', ha affermato il Commissario all'Allargamento Olli Rehn, il cui risultato finale non è per niente ''scontato''.
Secondo quanto stabilito dal Consiglio europeo di dicembre i negoziati inizieranno il 3 ottobre e se Ankara rispetterà in pieno gli impegni assunti, questi richiederanno un tempo minimo di dieci anni.
"I negoziati si baseranno sui meriti della Turchia e la loro durata dipenderà dal progresso del Paese nel soddisfare i requisiti per il suo ingresso", è scritto nel mandato adottato dall'esecutivo UE.
Nel ribadire che l'obiettivo è l'adesione, Rehn ha precisato che non vi è alcuna automaticità, che si tratta di un processo aperto, ed è considerato del quadro negoziale più rigoroso mai approvato finora. La Commissione sottolinea inoltre che sembra comunque difficile pensare all'ingresso di un Paese grande come la Turchia prima del 2014.
Ma Ankara non sembra spaventata dalle difficoltà, e Erdogan ha confermato la volontà e la capacità del Paese di affrontare questo lungo processo senza indietreggiare davanti alle prove.
Olli_RehnTra le regole approvate da Bruxelles è previsto il freno d'emergenza, che permette la sospensione dei negoziati di fronte a gravi e persistenti violazioni dei diritti umani o dello stato di diritto. Il Commissario Rehn ha inoltre ricordato i modi in cui tale meccanismo potrebbe essere attivato: ''il Consiglio UE può adottare la decisione con una maggioranza qualificata, a seguito della proposta della Commissione o di un terzo degli stati membri''.
Per quanto riguarda la possibilità di riservare alla Turchia l'opzione del partenariato, Rehn ha dichiarato di tener ben presente ''le preoccupazioni degli europei'', pur dichiarando che Bruxelles intende ''ancorare il Paese attraverso un legame con l'UE che in un modo o in un altro sia il più saldo possibile''.
Su un piano più tecnico, il Commissario ha rilevato che il Governo turno dovrà firmare il protocollo che estende ai dieci nuovi stati UE, compreso Cipro, l'accordo di Ankara sull' unione doganale Turchia-UE: punto che potrebbe essere risolto entro l'estate, ma sul quale Ankara è molto prudente, perché teme che la firma implichi il riconoscimento de facto della Repubblica di Cipro.
Rehn ha infine ricordato quella che per Bruxelles rappresenta una via di uscita per superare le resistenze di milioni di europei all'ingresso di nuovi Paesi. ''Punteremo al piano c'', ha spiegato, ricordando 'il consolidamento dell'impegno europeo, ma anche la condizionalità e la ''comunicazione'', con la quale Bruxelles intende appunto convincere gli europei che l'allargamento è un treno che il Vecchio Continente non può in alcun modo perdere. (tiscali.it)
07.07.2005

 

VOLONTA' E CAPACITA'

Il premier turco certo che il Paese riuscirà a rispettare gli impegni presi con Bruxelles, conditio sine qua non per entrare in Europa.

Il_premier_turco_ErdoganIl Primo Ministro turco Recep Tayyip Erdogan ha ribadito che il suo Paese ha la volontà e la capacità di entrare nell'Unione europea al termine dei negoziati di adesione, per i quali Bruxelles ha confermato il 3 ottobre prossimo come data di inizio.
''E' chiaro che il processo negoziale sarà difficile'', ha detto Erdogan ai giornalisti. ''Ma la Turchia ha la volontà e la capacità di affrontare questo lungo processo senza indietreggiare davanti alle prove'', ha aggiunto. 
La Commissione europea ha annunciato che l'UE si atterrà ai suoi piani, che prevedono appunto per il 3 ottobre l'apertura dei colloqui di adesione con Ankara, ma ha sottolineato che l'esito di tali negoziati non e' garantito, e che comunque l'ingresso non avverrà prima del 2014. (Ansa-Afp)
07.07.2005

 

L'IMPEGNO DI LONDRA

Ora che la Gran Bretagna ha assunto la presidenza di turno dell'UE, la Turchia può stare più tranquilla. L'intervento del ministro degli Esteri Jack Straw.

Jack_StrawLondra lavorerà molto duramente per arrivare ad un accordo sul bilancio europeo 2007-2013. 
Ad assicurarlo, illustrando ai Comuni i quattro obiettivi della presidenza di turno che la Gran Bretagna ha assunto dal 1 luglio, è stato il ministro degli Esteri Jack Straw. Il capo della diplomazia di Londra ha assicurato il ''forte impegno'' sul fronte dell'ingresso della Turchia ed il sostegno del Paese al proseguimento dell'ampliamento dell'UE. Sul bilancio, Straw ha avvertito che l'esito delle consultazioni dovrà essere quello di un ''bilancio più realistico''. In questo contesto, ha detto, la Gran Bretagna ''riconosce le proprie responsabilità''.
Se l'adesione della Turchia resta un tema oggetto ''di controversia in alcune parti d'Europa'', il Governo di Londra - ha affermato Straw - ritiene che l'appartenenza all'UE della Turchia servirà a dimostrare che ''l'Islam è compatibile con i valori delle democrazie liberali''. La Gran Bretagna sostiene anche fortemente l'allargamento a Bulgaria e Romania dell'Unione, che entro il 2007 porterà il numero dei Paesi membri a 27. Gli altri due punti sui quali Londra spera di veder compiere passi avanti nei prossimi sei mesi sono i cambiamenti climatici e le riforme economiche. Quanto alla politica estera, resta di primario interesse l'evoluzione della situazione in Medio Oriente, Iran e Irak. (Adnkronos)
07.07.2005

 

LA PRUDENZA DI PERA SULL'ADESIONE

Il presidente del Senato Marcello Pera ha espresso le sue perplessità sull'ingresso di Ankara per una serie di ragioni. "Non è un Paese europeo", dice.

MontecitorioIl presidente del Senato Marcello Pera invita alla prudenza sull'adesione della Turchia all'Unione Europea. Intervistato dal quotidiano spagnolo <La Razon> durante la sua visita a Madrid, 
Pera ha espresso le sue perplessità sull'ingresso di Ankara nell'Unione Europea. ''E' una questione molto difficile da risolvere. Sono molti anni che la Turchia sta cercando di 
avvicinarsi all'Europa. Questo Paese fa parte della Nato e dell'alleanza tra Occidente e Stati Uniti. La Turchia è un Paese candidato all'adesione alla UE. Ma la difficoltà sta nel fatto che la Turchia non è strettamente un Paese europeo. 
Un'altra complicazione è che, con la sua adesione, arriverebbero in Europa un numero molto grande di musulmani. E in questo senso già ci sono state reazioni di preoccupazione, espresse da diversi Paesi membri dell'UE. Credo dunque che dovremmo essere molto prudenti''.Secondo Pera ''un'allargamento indiscriminato dell'UE potrebbe aggravare la crisi dell'identità europea''. (Ansa)
07.07.2005

 

IL NIET DI SARKOZY

Il ministro dell'Interno francese e probabile prossimo candidato presidenziale si è detto contrario all'ingresso della Turchia in Europa.

Nicolas_SarkozyNicolas Sarkozy ha ribadito l'opinione che l'Unione Europea dovrebbe dare un colpo di freno al proprio ampliamento e, in particolare, all'ammissione della Turchia: in un'intervista uscita sul quotidiano parigino <Le Figaro>,  l'autorevole ministro francese dell'interno nonché capo del partito di maggioranza Unione per un Movimento Popolare (Ump) e probabile prossimo candidato presidenziale, ha affermato che è stato l'ampliamento dell'UE verso est del maggio 2004 a rafforzare l'opposizione alla Costituzione dell'Unione Europea, che infatti è stata bocciata dall'elettorato francese con il referendum del 29 maggio scorso.
"Per Romania e Bulgaria - ha detto Sarkozy - la procedura è cominciata, e dovrà essere portata a compimento. Ma poi non dovremmo andare più in là. (Agi)
07.07.2005 

 

I DUBBI AUSTRIACI

"Dobbiamo dire la verità anche ai turchi. Questo non è un processo il cui esito non è garantito", ha detto il Cancelliere Wolfgang Schuessel. Forse un referendum.

Il_Canceliere_austriaco_Wolfgang_SchuesselIl Cancelliere austriaco Wolfgang Schuessel ripropone i suoi dubbi sull'ingresso di Ankara nell'Unione Europea, a pochi giorni dalla decisione della Commissione di confermare per il 3 ottobre l'avvio dei negoziati. ''Dobbiamo dire la verità, anche ai turchi. Questo è un processo il cui esito non è garantito'', ha detto Schuessel in un'intervista al quotidiano <Kleine Zeitung>, che, dalle recenti decisioni, vede "'confermata'' la sua posizione sull'ingresso della Turchia nella UE.
Quando il Consiglio europeo del dicembre scorso ha stabilito l'inizio dei negoziati per il 3 ottobre, ha proseguito Schuessel, ''siamo stati gli unici a insistere che le trattative avessero una conclusione aperta...a quel tempo eravamo completamente isolati. Oggi molti più Paesi condividono questa posizione''. ''Se tutti gli altri vorranno la piena adesione (della Turchia), alla fine sarà la popolazione austriaca ad esprimersi'', ha concluso Schuessel, riferendosi alla possibilità di convocare un referendum.
Riguardo al semestre di presidenza austriaco, dal prossimo gennaio, il Cancelliere ha detto: ''Nel nostro Paese ci saranno celebrazioni importanti, quali i 250 anni dalla nascita di Mozart, 150 da quella di Freud e il centesimo anniversario dal Nobel per la Pace a Bertha von Suttner''. (Adnkronos)
07.07.2005

 

I "PERCHE'" E I "PER COME" 

Secondo il ministro della Giustizia turco, Cemil Cicek, l'Unione europea è infastidita dal potere (economico) della Turchia. Eppure senza quest'ultima l'UE non potrebbe diventare più forte.

Cemil_CicekThe European Union is bothered by Turkey's power, asserted Justice Minister Cemil Cicek , stressing that the EU may become a greater economic power but can't become a strategic power without Turkey. At a board meeting of the Ankara Chamber of Industrialists (AsoO), Cicek maintained that the EU will be the loser if it underestimates Turkey. "Turkey has started to test the honesty of the EU," he said, adding that European countries are now discussing both Turkey and the EU's structure. 
Cicek charged that the EU has been emphasizing cultural differences but ruled out any potential cultural differences between a democratic country like Turkey and the EU. 
"Since the 1960s, they [the EU] have been saying that Turkish officials are slack in implementing the reform packages necessary for EU membership and so they've now presented us with tough conditions, thinking that we will never organized enough to implement them," Cicek commented, and added that Turkey, to the EU's great surprise, had immediately drafted the required legislation, thanks to both the government and the generous-spirited nation. 
He stated that the EU can't delay the negotiation talks after Turkey has fulfilled the political conditions. He also stressed that Turkey doesn't deserve a different option. "We dislike the recent proposals by the EU as they obviously violate the EU laws and principles," Cicek underlined, and added that if the EU claims to represent modern values, it must keep its promises first. 
Political stability is a must 

"As long as Turkey is determined to take steps towards EU membership, political stability will be a must for Turkey to fulfill the conditions stipulated by the EU," stressed Cicek, adding that Turkey often fails to follow through policies when there's a two- or three-party coalition in power.
He went on to say that the implementation of the reform packages is dependent on one party continuing to rule, in other words, political stability. Turkey's current political situation compared to that of past governments well proves my claims, he added. (The New Anatolian)
07.07.2005

 

LA VISITA

Il premier greco Costas Karamanlis si recherà - su invito del Primo Ministro turco Recep Tayyip Erdogan - ad Ankara. La data non è stata ancora fissata.

Il_premier_greco_Costas_Karamanlis_assieme_al_Primo_Ministro_turco__Recep_Tayyip_ErdoganIl premier greco, Costas Karamanlis, si recherà prossimamente in visita ufficiale ad Ankara su invito del suo omologo turco, Recep Tayyip Erdogan. Lo ha annunciato l'ufficio stampa del premier in occasione dell'inaugurazione di un gasdotto alla frontiera greco-turca cui hanno presenziato i due premier.
La visita sarebbe la prima del genere da parte di un Primo Ministro greco dal 1959, anno in cui ad Ankara si recò l'allora premier Constantin Karamanlis, zio dell'attuale capo di Governo greco. Erdogan si era recato in visita ufficiale ad Atene nel maggio 2004, riannodando il filo delle visite ufficiali tra i due Paesi dopo 16 anni. La data del viaggio di Karamanlis ad Ankara non è stata ancora stabilita, ha precisato la fonte.
Karamanlis ed Erdogan hanno dato simbolicamente il via alla costruzione di un gasdotto che porterà il gas del Caucaso verso l'Europa attraverso Turchia e Grecia. Nel corso della cerimonia, il premier turco ha sottolineato che non "è possibile dimenticare il sostegno che ha dato l'amico Costas Karamanlis (al progetto di adesione della Turchia) all'Unione Europea, sopratutto nel vertice del 17 dicembre", nel quale i 25 leader europei hanno deciso la data di apertura dei negoziati di adesione.
I due premier hanno buone relazioni personali, tanto che Karamanlis è anche stato testimone di nozze della figlia di Erdogan, nel 2004. Nel 1999 i due Paesi hanno dato vita a un riavvicinamento e già allora il premier turco Bulent Ecevit aveva invitato il premier greco Costas Simitis, ma la visita non fu mai effettuata. Nonostante il riavvicinamento tra Atene ed Ankara permangono divergenze: problemi territoriali per isolotti dell'Egeo e il dossier cipriota. (Ticin@line)
07.07.2005

 

INTERPRETAZIONI

Mentre i greco-ciprioti vedono nella firma turca del protocollo di Ankara un riconoscimento de facto del Governo di Nicosia, i turco-ciprioti prendono le distanze. Eppure per qualcuno quella firma andrebbe a tutto vantaggio di questi ultimi.

Serdar_DenktasThe Greek Cypriot side tries to interpret Turkey 's signing of the Ankara Protocol as de facto recognition of their legitimacy. But Trnc Foreign Minister Denktas disagrees. He says that the protocol can be a bargaining chip for both the Trnc and Turkey , if it can be used properly
Denktas accuses the Greek Cypriots of using their economic wealth to bribe other countries not to recognize the Trnc. 'After Gambia declared its readiness to establish diplomatic ties with the Trnc, Papadopoulos sent an envoy to try and talk them out of it. They offered $2 mln in trade and scholarships for Gambian youth'
Denktas also reiterates the two-year deadline the Turkish Cypriots have set for finding a solution to the Cyprus problem. 'If there's any change in the Greeks' attitude towards the problem, we will leave our current policy and look for a solution with them. Until then, we will follow our own way'
Turkish Republic of Northern Cyprus (Trnc) Foreign Minister Serdar Denktas late on Tuesday urged the Turkish government to use the Ankara Protocol, extending the European Union's Customs Union agreement to its 10 new members, including the Greek Cypriots, as leverage for obtaining its foreign policy goals on the Cyprus problem.
"The protocol can be an effective bargaining chip for both the Trnc and Turkey if used properly," Denktas told Turkish journalists in Sanaa, the capital of Yemen . Denktas is in Sanaa to represent his country at the Organization of the Islamic Conference (Oic) ministerial meeting currently being held. The Trnc has an observer status at the Oic under the name " Turkish State of Cyprus ."
"The implementation of the Ankara Protocol is related to the realization of some conditions," Denktas said. "Signing the protocol isn't the same thing as implementing it fully within six months. The implementation should be gradual, according to the steps taking by the Greek Cypriots."
'Greek Cypriot businessmen want a piece of the $4 bln cake'
Underlining that the Greek Cypriots want immediate permission to use Turkish ports, Denktas said that this could also be useful for bargaining. "The Greek Cypriots have the sixth-largest fleet of trade ships, and Cyprus is very close to Turkey," he said. "The transportation of goods in and out of Turkey has a financial value of $4 billion. The Greek Cypriots calculate that they can get half of this if Turkey allows their ships to use its ports. Now the Greek Cypriot businessmen are very excited to get a share of this big delicious cake. They can pressure the Greek Cypriot administration to find a solution to the Cyprus problem."
'Greek Cypriots bribed Gambia'
Denktas also accused the Greek Cypriot administration of using its economic wealth to bribe other states from recognizing the Trnc.
"After Gambia declared its readiness to establish diplomatic relations with the Trnc, Papadopoulos sent an envoy to try and talk them out of it," Denktas said. "The Greek Cypriots offered the Gambians a guarantee of $2 million in trade per year and scholarships for Gambian youth to prevent such a development. In the end, the Gambian leaders declared that they supported the UN resolutions on Cyprus. In reality, this means they support the Greek Cypriots' policies."
But he also warned the Gambian leaders, saying, "The Greeks Cypriots only give promises, they never keep them."
The Trnc foreign minister added that the Greek Cypriots had sent letters to every country in the Oic to prevent any upgrade in the status of the TRNC within the organization before the Sanaa meetings.
The Trnc's two-year deadline
Denktas also reiterated the "two-year deadline" the Turkish Cypriots have set for finding a solution to the Cyprus problem. "The presidential elections in Greek Cyprus are scheduled for February 2008," Denktas said. "If there's any change in the Greeks' attitude towards the problem, we will leave our current policy and look for a solution with them. Until then, we will follow our own way." Denktas said that any hope for a negotiations-based solution with the Greeks will have a better chance the more other countries decide to recognize the Trnc.
Underlining that a decision on Cyprus is expected to be taken by the ministers of the OIC at the end of their meetings, Denktas said that he does not expect this decision to be radically different from previous decisions of the OIC. "During their speeches at the meeting, the ministers of Azerbaijan and Pakistan called on Oic members to ramp up efforts worldwide towards lifting the embargo against the Turkish Cypriots," ," Denktas said.
Rauf Denktas' retirement hobby: Epistolary warnings
Serdar Denktas also spoke about his father, former President of the Trnc Rauf Denktas's days in retirement.
The first president of the Trnc retired from active politics two months ago after not running in April's presidential elections.
"Rauf Denktas spends his days in retirement sending letters of warning to President Mehmet Ali Talat and myself," Serdar Denktas said. "There are even some days that he sent three different letters with different warnings about Greek Cypriots' possible policies and traps."  (Zeynep Gurcanli/The New Anatolian)
07.07.2005

SEMINARIO ITALO-TURCO

Incontro nella Sala del Mappamondo di rappresentanti dei due Paesi tra i quali Monica Baldi, Publio Fiori e Zeynep Karahan Uslu. I temi affrontati.

Pier_Ferdinando_Casini"Purtroppo, non abbiamo potuto incontrarli formalmente. Li abbiamo incontrati qui alla Camera, e abbiamo trovato persone molto interessate al nostro Paese, che vogliono avere più informazioni. Per questo motivo invieremo loro un dossier sulla Turchia". Così  la parlamentare turca, Zeynep Karahan Uslu ha spiegato ai giornalisti l'incontro avvenuto con alcuni deputati della Lega Nord, dopo che nella Sala del Mappamondo alla Camera, alcuni rappresentanti del Parlamento di Ankara si erano incontrati per il primo seminario parlamentare italo-turco, con la delegazione di parlamentari italiani. Ma sul mancato incontro ufficiale con i rappresentanti della Lega, la Turchia ha rilanciato: "Contiamo di incontrare la Lega direttamente e in forma ufficiale - ha proseguito la Zeynep Karahan Uslu - e vedremo se sarà possibile farlo la prossima volta che verremo in Italia. Noi siamo interessati al rapporto con l'Italia - ha concluso - che è per noi un Paese sostenitore".
In merito ai temi trattati nel seminario, reso possibile grazie al Protocollo di collaborazione fra la Camera dei Deputati italiana e la Grande Assemblea Nazionale di Turchia firmato lo scorso 26 gennaio dal Presidente, Pier Ferdinando Casini, e dall'omologo turco, Bulent Arinc, numerosi gli argomenti oggetto del confronto: la cooperazione euro-mediterranea, l'ingresso della Turchia in Europa, la legislazione in materia di parità uomo-donna, le politiche di sviluppo e il ruolo delle piccole e medie imprese. A guidare la delegazione italiana, l'esponente di Forza Italia Monica Baldi, che ha spiegato, in merito all'ingresso della Turchia in UE "che l'ingresso di questo Paese è vantaggioso per l'Italia non solo in prospettiva mediterranea, ma anche come porta per il Medio Oriente".
Per quanto riguarda altri temi affrontati: "Sul piano dei diritti umani - ha spiegato la Baldi - la Turchia ha già rivisto gran parte della normativa. Il Paese ha fatto passi da gigante rispetto ad alcuni anni fa. Ai fini dell'ingresso nell'Unione Europea conta la questione del piano economico, che deve essere visto bene, sono 70 milioni di abitanti". All'ordine del giorno anche la 'parità uomo-donna'. "Non è un caso - ha proseguito la Baldi - che a capo delle due delegazioni ci siano due donne.
Da questo punto di vista molti non sanno che Italia e Turchia hanno una storia in parte simile. Da noi l'elettorato per le donne risale al '48, da loro al '35, mentre la grossa differenza e' nella rappresentanza politica, dove al nostro 9.5% di donne in Parlamento corrisponde il 4.3% da loro". Ai lavori ha partecipato, fra gli altri, anche il vice-presidente della Camera, Publio Fiori. (Agi)
07.07.2005

SOLO UNA CONTRARIETA' POLITICA

La precisazione di alcuni esponenti della Lega Nord dopo l'incontro in formale con la parlamentare turca Zeynep Karahan Uslu.

''La nostra contrarietà alla Turchia in Europa non è una posizione elettorale ma politica, condivisa da tanti cittadini''. Guido Rossi, vicepresidente della Lega alla Camera, e i deputati del Carroccio Cesare Ercole e Carolina Lussana hanno commentato così le dichiarazioni della parlamentare turca Zeynep Karahan Uslu e della deputata di Forza Italia, Monica Baldi. 
Quanto all'incontro avuto con la delegazione turca, hanno precisato che ''c'è stata una stretta di mano assolutamente casuale. Loro uscivano dal ristorante della Camera e noi stavamo prendendo un caffè. Il giorno in cui ci dovesse arrivare una richiesta per un incontro ufficiale lo prenderemo in considerazione''.
''Non sarebbe comunque il primo incontro ufficiale con parlamentari turchi - hanno spiegato - ce ne sono già stati nelle Commissioni esteri e per le politiche europee e in entrambe le occasioni abbiamo chiaramente detto ai parlamentari turchi che siamo contrari all'ingresso del loro Paese in Europa. Siamo stati cortesi e gentili con i colleghi di Ankara, come nostra abitudine e ci mancherebbe altro''. 
''La nostra posizione di contrarietà, tra l'altro, è condivisa da larghi settori in Europa - hanno aggiunto - Se i deputati di Ankara ci manderanno volontariamente un dossier, come hanno annunciato, ovviamente lo leggeremo''. 
''Vogliamo però precisare - hanno spiegato ancora - alla collega Baldi che la nostra contrarietà all'ingresso di Ankara nell'UE non è una posizione elettorale ma culturale e politica che incontra il consenso di una grande percentuale di cittadini. E quello che chiediamo dicono - è una cosa molto semplice: consultare la gente, attraverso un referendum, sulla Turchia in Europa''.
''Sul discorso della parità tra uomo e donna - ha concluso Lussana - non vorrei che Baldi confondesse l'operazione di maquillage che è stata fatta con il diritto consuetudinario che purtroppo in Turchia è ancora prevalente e che vede la donna in una posizione di fatto di assoluta sottomissione rispetto all'uomo. Lo dimostrano i numerosi tragici episodi di cronaca anche molto recente''. 
''Ricordiamo, per esempio - hanno concluso - che la manifestazione dell'8 marzo è finita con una repressione della polizia e con l'arresto di 60 donne o la drammatica morte delle tre ragazze che sono state fatte annegare perché non potevano essere toccate da uomini''. (Ansa)
07.07.2005

 

RELIGIOSI: NIENTE PRIGIONE

Approvata dal Parlamento turco una legge a favore dei dirigenti delle scuole illegali. Questa volta il Capo dello Stato non può respingerla.

Il Parlamento turco ha approvato senza modifiche una legge controversa - che permette ai dirigenti delle scuole religiose illegali di sottrarsi alla prigione - sulla quale il presidente turco Ahmet Necdet Sezer aveva posto il veto. Sezer può apporre una volta sola il suo veto alle leggi che gli vengono presentate. Ora, quindi, è costretto a promulgarla o a inviarla alla Corte Costituzionale per chiederne l'annullamento.
La legge, approvata nel corso di una seduta burrascosa con 340 voti a favore e 54 contrari, è stata presentata dal partito della Giustizia e dello Sviluppo (AKP), sorto dai movimenti islamici.
Il provvedimento fa parte di una serie di emendamenti ad una riforma penale recentemente adottata dopo che la sua prima adozione a fine maggio, da parte dei deputati della maggioranza, aveva provocato la protesta dell'opposizione socialdemocratica e della stampa liberale. La legge prevede che i responsabili delle scuole coraniche clandestine siano condannati a una semplice multa e non alla pena di tre anni di carcere, come accadeva finora.
Sezer l'aveva rinviata in Parlamento giudicandola contraria alla concezione laica dello Stato. L'elite laica turca si oppone categoricamente a qualsiasi provvedimento che faciliti l'apertura delle scuole private, dato che una tale disposizione permetterà ai movimenti islamici di fondare i loro propri centri d'insegnamento. (tici@nline)
07.07.2005

 

IL PONTEFICE FORSE AD ISTANBUL

La notizia di un viaggio a novembre di Benedetto XVI in Turchia è stata diffusa dal giornale <Vartan> ma non è stata ancora confermata ufficialmente dalla Santa Sede.

Benedetto_XVIBenedetto XVI si recherà in visita al Patriarcato Ecumenico di Costantinopoli in Turchia il prossimo novembre. Secondo quanto riportato dal quotidiano turco <Vatan> e ripreso quindi anche dai quotidiani greci, l'annuncio della visita di Ratzinger è stato dato dal patriarca ecumenico di Costantinopoli, Bartolomeo I, nel corso di una Messa da lui recentemente presieduta. La notizia è di per se sensazionale non tanto perché se vera non sia stata già diffusa dal Vaticano, relativamente alla prima visita del successore di Giovanni Paolo II ai fratelli ortodossi nel cuore di un Paese musulmano, ma anche perché sarebbe una conferma importante del dialogo ecumenico, posto come pedina centrale nel suo programma di pontificato da Papa Ratzinger.
Per la cronaca: il Pontefice ha consegnato il Sacro Pallio - tra i 31 arcivescovi -  anche Ruggero Franceschini, neo presule della diocesi di Izmir.(Adnkronos)
07.07.2005

 

"UN GRANDE ONORE PER NOI LA SUA VISITA"

Così si è espresso l'arcivescovo del Patriarcato Ecumenico di Costantinopoli dopo che un giornale turco ha annunciato la visita del Papa ad Istanbul.

Per l'arcivescovo del Patriarcato Ecumenico di Costantinopoli in Italia, Gennadios, la visita di Benedetto XVI alla chiesa di Bartolomeo I, annunciata nei giorni scorsi dal quotidiano turco <'Vatan> che l'ha anche calendarizzata per il prossimo novembre, ''sarebbe una tappa molto importante nelle relazioni tra le due chiese sorelle di Costantinopoli e di Roma - ha 
auspicato - e darebbe un vigoroso slancio spirituale e morale per il dialogo ecumenico''.
Il metropolita ortodosso d'Italia, anche arcivescovo di Malta, ha inoltre aggiunto all'Adnkronos che ''è un grande onore che la Chiesa romana riconosca al patriarcato ecumenico di Costantinopoli di essere sede della prima tra chiese orientali, prima, ossia prototronos (primo trono)''. ''La visita di Benedetto XVI - ha continuato Gennadios - segnerebbe una tappa storica nel dialogo tra le due Chiese, e riconoscerebbe, di fatto, la responsabilità del patriarcato ecumenico di Costantinopoli di coordinare le altre Chiese ortodosse. Per il dialogo ecumenico tra Costantinopoli e Roma - ha concluso il metropolita ortodosso - sarebbe un avvenimento storico e di grande rilievo''. Tuttavia, secondo quanto si apprende da fonti vaticane, il viaggio in Turchia di Benedetto XVI non sarebbe ancora in agenda. (Adnkronos)
07.07.2005

 

IL RAPPORTO: UNA CHIESA MORTIFICATA

In Turchia rimane ancora del tutto insoddisfacente il livello di rispetto delle minoranze religiose. I cristiani sono appena 378 mila su una popolazione di 71 milioni. La denuncia.

In Turchia "rimane ancora del tutto insoddisfacente il livello di rispetto delle minoranze religiose". Il rapporto sulla <Libertà Religiosa> del 2005, stilato dall'<Aiuto alla Chiesa che Soffre> e presentato in Parlamento dal presidente della Camera, Pier Ferdinando Casini, dal cardinale Renato Raffaele Martino, dai giornalisti Antonio Socci e Pier Luigi Battista, tra i tanti Paesi si è soffermato anche sulla nazione a maggioranza musulmana candidata ad entrare in Europa. Benché il Governo di Tayyip Erdogan abbia intrapreso importanti riforme costituzionali che hanno modificato l'assetto giuridico, rimovendo i tribunali speciali e ogni riferimento costituzionale alla pena di morte, introducendo esplicitamente l'affermazione del principio di eguaglianza tra uomo e donna, il giudizio che emerge sulle condizioni in cui vivono i cristiani non è del tutto lusinghiero.
Ai cristiani - piccola minoranza di 380 mila persone su una popolazione di 71 milioni - è di fatto "impedito l'accesso a ruoli istituzionali civili o militari, la possibilità di costruire chiese è praticamente nulla e, nonostante la laicità della costituzione, le comunità non hanno riconoscimento civile e non possono pertanto possedere nulla. Il rapporto ha messo in evidenza l'incontro avvenuto nel giugno dell'anno scorso tra il presidente Recep Tayyip Erdogan e la conferenza episcopale turca per la definizione dello status giuridico della Chiesa cattolica.
Nel rapporto - circa 500 pagine - vengono passati in rassegna le situazioni esistenti in ogni singolo Stato, sulla base di fonti di informazione dirette, testimonianze, documenti ufficiali, stampa locale e notizie fornite da organizzazioni per i diritti umani. Violenze, soprusi, persecuzioni non mancano, indice che la libertà religiosa nel mondo è ancora critica. Il 2004 ha evidenziato situazioni allarmanti soprattutto in Nigeria, Cina, Arabia Saudita, Cuba, Iran, Pakistan. Un grande fermento ha caratterizzato poi i paesi del Caucaso, i cui governi spesso affrontano la minaccia del terrorismo di matrice islamica più con metodi repressivi che attraverso strategie in grado di isolare il fondamentalismo. In altri Stati la persecuzione degli "infedeli" raggiunge punte di vera e propria emergenza come in Iran, Pakistan e Arabia Saudita, che prevedono il carcere e le torture nei confronti di chi contravviene alle norme della legge cranica
Non poca preoccupazione riguarda il futuro dell'Irak, sconvolto dagli attentati di terroristi sunniti nei confronti degli sciiti e dalle minacce, spesso portate alle loro estreme conseguenze, contro le comunità cristiane. Le minoranze cristiane, inoltre, sono finte nel mirino degli estremisti buddisti nello Sri Lanka e degli induisti in India, dove si utilizzano leggi anti-conversione per impedire ogni attività missionaria e ricorrono frequentemente alla violenza.
Quanto alla Corea del Nord, nel corso degli ultimi 50 anni, ha visto scomparire nel nulla circa 300 mila cristiani. Analoga la pratica repressiva del regime di Pechino nei confronti di cristiani, buddisti e membri del Falun Gong, internati in campi di detenzione senza accuse e spesso liberati soltanto a morte avvenuta. (ApCom)
07.07.2005

 

"NON FACCIAMO CRITICHE MA..."

Il presidente della Direzione turca degli Affari Religiosi ha voluto precisare che - come il Pontefice può affermare che la salvezza è nel Cristianesimo - per i musulmani questa sta nell'Islam.

Ali_BarbakogluTurkish Religious Affairs Directorate President Professor Ali Bardakoglu assures that sermons do not include any expressions darkening other religions or making discreditory remarks.
The US Ambassador to Ankara Eric Edelman had sent a letter to State Minister Mehmet Aydin that reads that the sermons (khutbas) given in mosques include worrisome expressions for Christians. Bardakoglu spoke in relation to the khutba which referred that Islam is the religion that was read on March 11 and that had saddened Edelman; however, The President said, it was based on a verse in Quran. "As the Pope has the right to say that the salvation of all humanity is only through Christianity, Muslims also have the right to say that it is the only accepted religion by stating that Allah is Islam." No one can prevent this no matter what religion they belong to.
"Our khutbas are prepared by the Religious Affairs High Commission, which works on Religious Affairs. We do not take into account any of external demands or expectations. We consider the situation in our country, national and social unity, the principles of the Republic, secularism, democracy and problems that we can help people to solve while we prepare our khutbas." (Mukreim Albayrak/Zaman)
07.07.2005

 

MEDIA IN TURCHIA, IL CORAGGIO DI <BIRGUN>

Dogan Tilic, direttore responsabile di "Birgun", nonché Presidente dell'Associazione Giornalisti Progressisti (CGD) e docente universitario, racconta la nascita, le difficoltà e il coraggio del quotidiano indipendente, oltre ad offrire un quadro della situazione dei media in Turchia.

Dogan__TilicIl_giornale_BirGun- Lo scorso aprile <Birgun> ha compiuto il suo primo anno di vita, possiamo tracciare un bilancio di questa esperienza?
Se dovessimo fare un bilancio del primo anno di <Birgun>, l'elemento più importante e positivo è che il giornale ha potuto resistere per un anno, è il successo più importante. Quando abbiamo fondato il giornale, da molte parti si diceva che non sarebbe stato possibile far vivere un giornale nato con un capitale striminzito e dall'iniziativa di quattro o cinque persone.
- Ci sono state iniziative simili alla vostra in passato?
In passato lo scrittore Aziz Nesin aveva lanciato il progetto di un giornale fondato su diecimila soci ma il progetto è fallito prima di poter stampare la prima copia.
Qualche mese dopo l'uscita nelle edicole di "Birgun" si diceva che avrebbe chiuso ben presto ma adesso nessuno può dire lo stesso. Certo questo non significa che non ci siano problemi, anzi ci sono problemi molto seri, problemi economici. Fino ad ora il giornale è riuscito a rimanere in piedi grazie all'attaccamento delle persone che ci lavorano, molte persone lavorano senza un ritorno materiale. Sempre a causa di problemi materiali, nonostante sia passato un anno, non siamo riusciti a realizzare alcuni degli obbiettivi che ci prefiggevamo all'inizio: ci sentiamo nella situazione di chi è costretto continuamente a fuggire da una valanga incombente, per questa ragione non siamo riusciti a completare il processo di istituzionalizzazione del giornale. Ogni giorno cerchiamo di racimolare i soldi per la carta, per la tipografia, per garantire l'uscita del giornale il giorno successivo. Ogni mese cerchiamo di pagare i giornalisti, le bollette del telefono. Per queste ragioni non siamo ancora riusciti a realizzare alcuni obbiettivi importanti, per esempio l'elezione del direttore responsabile da parte dei dipendenti, garantire una formazione continua ai corrispondenti, rafforzare la struttura democratica del giornale. Nonostante questo il giornale ha come obbiettivo un modello ideale che è espresso dalla nostra costituzione che è affissa alle pareti dei nostri uffici. Ogni lavoratore, che è anche socio del giornale, leggendola ogni giorno ha la possibilità di ricordarsi le ragioni del suo impegno ed ha il diritto di spronarci a raggiungere quegli obbiettivi.
- Lei ha detto che <Birgun> è un giornale senza padroni, chi sono i proprietari?
Ci sono circa 4.000 azionisti, molti dei quali posseggono una sola azione, del valore inferiore ai cento dollari. Ci sono studenti universitari, operai, e poi ci sono anche persone che possiedono più azioni, dieci, quindici.
- La distribuzione per voi rappresenta un problema serio...
Certo la distribuzione è il più importante dei problemi per un giornale in Turchia. La rete di distribuzione ha della caratteristiche che rendono molto difficile la vita ai giornali di medie dimensioni. Ci sono circa 85.000 punti vendita nel Paese. All'inizio noi stampavano circa 100.000 copie e ne vendevamo circa 30.000 ma per un giornale come il nostro una resa quotidiana di 70.000 copie significava il rischio di fallimento nell'arco di una settimana. Per questa ragione, e per abbassare i costi di stampa, siamo passati a stampare solo 35.000 copie. Questo significa che in almeno 50.000 punti vendita il nostro giornale non arriva e negli altri ne arriva solo una copia. Ovviamente le vendite sono calate ma ora, pur vendendo solamente 15.000 copie, dal punto di vista prettamente economico la situazione è migliorata. Abbiamo poi pensato di rimediare a questi problemi lanciando una campagna abbonamenti. Dal punto di vista delle entrate è meno conveniente perché ci sono notevoli spese di distribuzione, ma perlomeno non abbiamo perdite e non corriamo il rischio di avere delle rese. Attualmente abbiamo circa 2.000 abbonati. Inoltre negli ultimi tempi abbiamo cominciato a vendere il giornale a metà prezzo nei campus universitari (250 centesimi/kurus).
- Come è nato il progetto <Birgun>?

Al progetto partecipano persone provenienti da ambienti diversi. Io per esempio, che sono stato uno dei promotori dell'iniziativa, da anni pensavo e scrivevo sulla necessità di un giornale simile, anche in qualità di presidente di diverse associazioni di categoria. C'è poi il mondo delle associazioni dei lavoratori, i sindacati degli insegnanti, ambienti che da sempre si lamentavano di non vedere rappresentato nel mondo dell'informazione la loro realtà e i loro problemi. A questo proposito c'è un episodio eloquente e cruciale: nel 1995 ad Ankara, lavoratori e dipendenti pubblici con i loro sindacati, organizzarono una manifestazione imponente alla quale parteciparono 500.000 persone. Il giorno successivo sugli organi di informazione non c'era traccia della manifestazione, forse ne aveva parlato la <Cnn International> o i giornali stranieri ma la stampa turca no.
Un episodio che rafforzò la convinzione che vi fosse la necessità di un giornale diverso. I rappresentanti delle organizzazioni dei lavoratori, della società civile, un gruppo di giornalisti si riunirono ponendosi la domanda " C'è bisogno di un giornale di questo tipo, vorreste un giornale così?" e fecero una ricerca. Alla fine pubblicammo una dichiarazione accompagnata da 100 firme nella quale si diceva "Si, vogliamo un giornale diverso". In seguito lentamente con le persone disposte ad acquistare le azioni abbiamo accumulato un piccolo capitale ed è cominciata la nostra avventura.
- Qual è la politica editoriale di <Birgun>?
La costituzione di cui parlavo prima precisa la politica editoriale del giornale. In modo chiaro si scrive che facciamo un giornale che sostiene l'idea di un mondo più libero, più vario, più giusto. Certo è un giornale di sinistra, quindi le problematiche del mondo del lavoro hanno per il giornale un rilievo particolare. In passato tutti i giornali turchi avevano una pagina dedicata ai sindacati dei lavoratori, era una caratteristica comune a tutti i giornali. Poi lentamente questo spazio ha cominciato a ridursi ed al suo posto hanno cominciato ad apparire le pagine dedicate alle notizie della borsa. Noi abbiamo scelto di invertire questa tendenza: ogni giorno vi è la pagina "Vita lavorativa" dedicata al mondo del lavoro. Cerchiamo però di fare un giornale aperto a tutte le opinioni, fondato sulla libertà di espressione, polifonico. E' particolarmente importante poi dare spazio a quelle voci che solitamente sono condannate al silenzio, le voci delle donne, il mondo dell'ecologia, i diversi gruppi etnici. Ad esempio rispetto alla questione armena, uno dei nostri collaboratori (Hrant Dink, ndt) è armeno e forse è uno dei più autorevoli esponenti della comunità.

- Nel fondare <Birgun> avete tenuto conto di analoghe esperienze in Europa?
Io sono anche vice-presidente dell'Unione dei Giornalisti Europei, conosco bene il mondo della stampa internazionale, inoltre lo seguo anche dal punto di vista accademico. Purtroppo nel mondo ci sono stati molti tentativi di esperienze simili alla nostra, ma in genere non hanno avuto grande successo. Ad esempio in Germania c'è un giornale di proprietà di una cooperativa, la <Taz>, ma anche loro sono continuamente in difficoltà, lanciano campagne come "La <Taz> deve vivere!". L'ultima campagna ha proposto l'acquisto di azioni per 5.000 euro. Certo i soldi che la <Taz> riesce a raccogliere in Germania sono per noi un traguardo impossibile. Anche <Le Monde> e <The Indipendent> sono nati con la stessa logica ma col tempo si sono trovati costretti a vendere al grande capitale. Sono quindi molto pochi gli esempi di giornale indipendenti al mondo. Noi preparando questo progetto abbiamo tenuto presente diverse esperienze: ad esempio quella di un quotidiano sud-coreano che elegge il direttore responsabile scegliendolo tra tutti i dipendenti che abbiano almeno dieci anni di esperienza di lavoro.
Certo ci sono poi giornali che sono direttamente legati ad un partito politico. Noi siamo stati particolarmente attenti ad evitare questo genere di relazioni organiche. In genere si dice che "Birgun" è il giornale dell'Odp (Partito della Libertà e della Solidarietà) ma in realtà nell'ultimo congresso generale del Partito la mozione che proponeva di sostenere <Birgun> è stata bocciata. Ripeto, noi cerchiamo con molta attenzione di non diventare il quotidiano di un partito politico.
- Veniamo ora alla situazione della stampa turca nel suo complesso. Si vendono molti quotidiani in Turchia, si legge molto?
No, non credo. Non possiamo dire che in Turchia si legge molto. E' una tendenza analoga a quella che si registra sul piano internazionale, vi è un calo delle vendite. In Turchia si vendono mediamente 4.000.000 di quotidiani al giorno, una cifra che si è potuta raggiungere anche con una serie di campagne promozionali cominciate 4/5 anni fa. In realtà se facciamo un confronto con gli anni '60, un periodo in cui la popolazione turca era di 35 milioni e vi erano circa 100.000 laureati nel paese, si vede che nonostante tutto il numero di quotidiani venduti non era molto diverso da quello attuale, non c'è stato quindi un miglioramento significativo.
Ora ci sono 75.000 milioni di abitanti e si vendono circa 4 milioni di copie, non è molto. Gran parte dei quotidiani più venduti, attualmente il più venduto è "Posta", sono giornali tabloid che danno molto spazio alle fotografie ed alle notizie sensazionali. Certo anche i giornali più venduti in Europa hanno queste caratteristiche, puntano molto sulla sensazione. Per questa ragione credo che la tendenza che si registra attualmente in Turchia sia in linea con quanto accade nel resto del mondo. C'è però una differenza importante: i proprietari dei grandi giornali posseggono spesso contemporaneamente più quotidiani, riviste, televisioni, siti internet. Ad esempio <Hurriyet>, <Milliyet>, <Posta> e <Radikal> appartengono tutti allo stesso gruppo, il gruppo Dogan ed i lavoratori, i giornalisti, le tipografie, sono tutti legati allo stesso centro. Il gruppo poi ha un'agenzia di informazioni, <Dogan Haber Ajansi>, che raccoglie informazioni in tutto il Paese e poi le riversa in un unico grande "serbatoio". Questa riserva di informazioni viene poi usata indifferentemente dai giornalisti di <Posta>, <Hurriyet>, <Radikal>, <Milliyet>. In questo modo si arriva ad un impressionante abbattimento dei costi. Ad esempio dicevamo di "Posta", in questo giornale vi lavorano al massimo quindici giornalisti. Per giornali come il nostro invece servono almeno 100 persone.
- Dal punto di vista della proprietà qual è la situazione della stampa turca?
Attualmente il gruppo più importante, credo controlli il 60% dei media del paese, è appunto il gruppo Dogan. Il rivale più agguerrito è il gruppo del quotidiano <Sabah>. Dopo la crisi delle banche degli anni scorsi, la vecchia proprietà è fallita ed il proprietario di "Sabah" è cambiato. In ogni caso questo gruppo non ha un potere comparabile a quello del gruppo Dogan. Un altro gruppo importante è quello della Holding di Karamehmet, che possiede tra gli altri <Aksam>, <Tercuman>, alcuni quotidiani sportivi e televisioni come Show TV. In sostanza in Turchia vi è un gruppo che controlla il 60% del mercato e poi altri gruppi minori. Lo spazio per i quotidiani indipendenti è ridotto, molto ridotto.

- Recentemente è stata presentata una legge che permette l'ingresso di una quota di capitale straniero nella proprietà delle televisioni...
Sì, la legge è stata rinviata in Parlamento dal Presidente della Repubblica e quindi attualmente non è possibile vendere quote di televisioni ad acquirenti stranieri. Il Gruppo Dogan ha però stabilito recentemente contatti con la <Deutsche Bank>, la <Cnn Turk >, poi ha relazioni con la <Time Warner>. Per quanto riguarda i giornali non è possibile, credo, l'ingresso di capitali stranieri ma per quanto riguarda le Tv si sta andando in quella direzione.
- Recentemente l'<Osservatorio sui Balcani> ha pubblicato un rapporto sui media in Croazia che evidenziava la forte presenza di capitali tedeschi...
Non solamente in Croazia, anche nel resto dell''Europa centro-orientale, nelle ex repubbliche sovietiche, nella fase di transizione si è creato un vuoto riempito dai grandi gruppi internazionali. Credo che esista un rischio simile anche in Turchia, se lo possiamo considerare un rischio. Ad esempio ora vi è stato il caso il caso di <Star Tv>. Dopo il fallimento della banca che ne aveva la proprietà la televisione è passata sotto il controllo dello stato. Ora ci sono molti gruppi stranieri interessati all'acquisto ed aspettano solo che vi siano le condizioni legali per farlo. C'è un interesse rivolto ai media turchi che proviene sia dai capitali stranieri che dai grandi gruppi turchi. Credo si stia consolidando la tendenza alla cooperazione tra il capitale locale e quello internazionale. Per il momento però non è possibile confrontare la situazione della Turchia con quella della Croazia o di altre realtà dell'Europa orientale.
- Un aspetto interessante è rappresentato dalla realtà della stampa locale. In molte città di provincia turche vi è un gran numero di quotidiani locali, magari di poche pagine, apparentemente sembra essere un settore molto dinamico...
Ci sono però pochi esempi di città in cui i quotidiani locali sono realmente influenti. Il più importante è Izmir, dove c'è il centenario <Yeni Asir> (Nuovo secolo), ed anche Bursa. Al di fuori di queste due realtà, la stampa locale è l'espressione delle relazioni tra il mondo della politica e dell'economia a livello locale. Quotidiani di due o tre pagine, senza vere notizie, che sopravvivono grazie alla pubblicità dei commercianti ed imprenditori . Non esiste in Turchia una solida tradizione nel campo della stampa locale, comparabile a quanto esiste in Europa. La stampa locale turca vive un serio problema di qualità, di formazione. Periodicamente come sindacato dei giornalisti, come associazione dei giornalisti, facciamo dei seminari di formazione, da tutti i punti di vista, da quello della qualità a quello della struttura finanziaria, la stampa locale turca lascia molto a desiderare.
- Lei è anche il Presidente dell'Associazione dei Giornalisti Progressisti (Cgd). Quali sono le condizioni di lavoro del giornalista in Turchia?
Dal punto di vista delle retribuzioni possiamo riassumerle in questo modo: c'è un gruppo ristrettissimo, le star dei media, che guadagna cifre astronomiche, che non è nemmeno possibile conoscere. Si parla di 60/70.000 dollari al mese, certo rappresentano una porzione ridottissima della popolazione dei giornalisti. C'è poi un secondo gruppo, anch'esso ridotto, di giornalisti che guadagnano circa 2/3.000 dollari al mese ma la gran parte dei giornalisti lavoravano con stipendi molto bassi, anzi molti di loro sono giovani che con lo status di stagisti lavorano senza percepire alcuno stipendio. Dal punto di vista della presenza dei sindacati nei giornali, essi praticamente sono inesistenti. A differenza del passato, gli imprenditori che sono entrati nel settore dei media a partire dal 1980 non avevano nessuna esperienza ed erano estranei al mondo dell'informazione ed una delle prime cose che hanno fatto è stata allontanare le organizzazioni sindacali dai giornali. Ad esempio Dogan quando ha acquistato <Milliyet> ha posto un ultimatum: o lasciate il lavoro o il sindacato. Attualmente solamente i dipendenti di <Anadolu Ajansi> (l'agenzia di stampa ufficiale) sono sindacalizzati, per il resto nessun altro. Per quanto riguarda le associazioni di categoria, esse sono impegnate proprio nel tentativo di aumentare la presenza dei sindacati nei giornali. Un lavoro però molto difficile perché l'adesione ad un sindacato viene percepita come sinonimo di rischio licenziamento.

- Per quanto riguarda la libertà di espressione ....
A questo proposito c'è un'espressione che mi piace molto: se sei disposto a pagarne il prezzo, sei libero fino in fondo.
- Il prezzo è alto?
Quando si parla di libertà di espressione facciamo riferimento a due possibili fonti di limitazione. La prima è lo Stato e le sue pressioni. Così come accade in tutto il mondo anche in Turchia ci sono state pressioni, lo Stato ha fatto sentire la sua presenza. In alcuni periodi i giornalisti sono stati incarcerati, uccisi. In Turchia, soprattutto a metà degli anni '90, molti giornalisti sono stati uccisi, in genere nel quadro della questione curda e della situazione di conflitto che esisteva all'epoca. Ci sono stati poi argomenti tabù, la questione curda, quella armena, l'esercito, scrivere di queste cose non è facile ma negli ultimi anni è possibile dire che praticamente tutti questi tabù sono stati infranti ed è stato allargato lo spazio di libertà. Uno spazio di libertà che non si limita solo all'aspetto legislativo ma è legato al più generale consolidamento di un clima democratico. Il consolidarsi in ampi strati della società della convinzione che di un argomento specifico si può discutere e parlare, permette che di questo argomento si possa effettivamente scrivere e parlare, quasi indipendentemente dalle leggi.
Tuttavia mentre stiamo assistendo ad una riduzione delle pressioni provenienti dallo Stato, stanno invece aumentando quelle provenienti dalla proprietà. Un fenomeno che forse rischia di produrre una censura più pericolosa e seria. Ad esempio, se il proprietario del giornale è coinvolto nella privatizzazione di una qualche industria, il giornalista delle pagine economiche del suo giornale, anche se giudicasse negativamente questa privatizzazione, non potrebbe scriverlo. Credo si possa dire che attualmente l'intreccio tra il mondo dei media e quello della politica rischia di produrre una pressione più pesante di quella che potrebbe arrivare dallo Stato. A metà degli anni '90 facevo parte di molte associazioni di categoria ed in quel periodo arrivavano molte delegazioni dall'estero ed io ero costretto a raccontare che per quell'anno c'era stato un certo numero di giornalisti incarcerati o uccisi. Oggi fortunatamente non devo più raccontare cose simili ma come ho detto adesso c'è una pressione che proviene da un'altra parte.
In tempi recenti poi il Governo ha varato una Legge per la Stampa, alla cui elaborazione abbiamo partecipato anche noi come associazioni di giornalisti. Se la confrontiamo con quella vecchia, questa è una legge molto più democratica, L'elemento più interessante è che non esiste più il pericolo di pene detentive per i giornalisti. Purtroppo però dopo questa legge, è arrivato il nuovo codice penale nel quale gli articoli 25/26 prevedono di nuovo pene detentive per i giornalisti. Articoli che nelle intenzioni sono stati pensati per difendere i diritti dell'individuo di fronte allo strapotere dei media. Una delle conseguenze però è che questa legge introduce delle limitazioni alla libertà di espressione.
- A proposito del nuovo codice penale, nei mesi scorsi le associazioni dei giornalisti hanno avuto un ruolo di primo piano nell'ottenere il rinvio della sua entrata in vigore, che è avvenuta poi il 1° giugno scorso. Qual è il suo giudizio?
In realtà il codice penale recentemente entrato in vigore è praticamente lo stesso, per quanto riguarda la stampa non ci sono state modifiche importanti, anzi in generale possiamo dire che non ci sono stati cambiamenti rispetto alla precedente versione perché il presidente della Repubblica non ha ancora approvato le modifiche apportate. In questo nuovo codice penale sono contenuti alcuni concetti che probabilmente sono presenti nei codici penali di tutti i paesi del mondo, "interessi nazionali", "sicurezza nazionale". Sono però concetti molto vaghi: chi li precisa e rispetto a che cosa? Se nella storia recente di un paese ci sono stati esempi negativi, se la cultura democratica non si è sufficientemente consolidata, il rischio è che un giudice possa, in base a questi concetti, sostenere facilmente che si sono scritte delle cose che minacciano gli interessi nazionali.

- Lei è stato uno dei promotori e firmatari dell'appello che il 15 giugno scorso 150, fra intellettuali, artisti ed imprenditori, hanno presentato in una conferenza stampa. Un appello rivolto al Pkk ed anche al governo. Come è nata questa iniziativa?
Se guardiamo ai nomi dei firmatari, vediamo che molti di loro sono presidenti ed esponenti della società civile, dei sindacati, delle organizzazioni di categoria. Io da anni scrivo notizie anche per l'agenzia di stampa spagnola e per anni ogni giorno ho avuto davanti agli occhi notizie relative a scontri e morti e questa situazione è durata quindici anni. Da alcuni anni viviamo un periodo tranquillo ma negli ultimi tempi siamo costretti a constatare che tutto sembra ricominciare di nuovo, ogni giorno arrivano notizie di scontri e di morti e non è possibile non parlare di questo. Ci è sembrato che fosse necessario fare qualcosa perché da un certo punto in poi parlare non serve più a niente. Io sono stato l'unico giornalista turco ad essere in Jugoslavia tra il 1990 ed il 1992. Da un certo momento in poi la guerra emargina ogni parola, ogni discorso razionale, da quel punto in poi qualunque parola perde di significato, nessuno vi ascolta, la macchina della guerra una volta in moto prosegue per conto proprio. Per questo abbiamo deciso di dire qualcosa prima di arrivare a questo punto, abbiamo detto cose semplici, elementari, che possono essere facilmente condivise da tutti, poche righe ma chiare: che il PKK deponga le armi e cessi le attività militari senza condizioni e che il potere politico muova dei passi in direzione di una soluzione del problema. Questi due elementi non devono escludersi reciprocamente. Passi che è necessario fare per evitare che si rivivano le stesse situazioni che abbiamo vissuto nel recente passato.
- Quali reazioni avete avuto?
Le reazioni sono state positive, soprattutto da parte dei curdi, da Dehap, da Leyla Zana, anche da alcuni del Pkk. Da parte del governo non ci si aspettava delle reazioni ufficiali ma sono arrivate delle reazioni positive ufficiose da parte di alcuni importanti esponenti politici...Vedremo. (http://www.osservatoriobalcani.org/article/articleview)
07.07.2005

ATTENTATO CONTRO UN TRENO

E' avvenuto nella zona di Bingol. Sei soldati morti e otto feriti nel convoglio che si è rovesciato. L'attacco opera dei terroristi del Pkk.

Una_immagine_del_treno_deragliatoSei soldati sono stati uccisi e otto persone sono rimaste ferite oggi nell'esplosione di una bomba su un treno nella Turchia orientale, ad opera dei guerriglieri curdi. Lo hanno detto le autorità militari.
Un secondo treno arrivato per fornire soccorso è stato oggetto di colpi d'arma da fuoco da parte di militanti armati di fucili, ha detto un funzionario. Non è chiaro al momento se ci siano state vittime in questo secondo attacco. L'agenzia di stampa di stato <Anatolian> ha detto che obiettivo della bomba è stato un treno postale.
I sei morti e due dei feriti sono soldati che stavano viaggiando sul treno nella provincia di Bingol fra le città orientali di Elazig e Tatvan quando la bomba è esplosa attorno alle 10 ora locale (le 9 in Italia). Un funzionario ha riferito che si ritiene che siano stati i separatisti del Partito dei lavoratori del Kurdistan (Pkk) a provocare lo scoppio dell'esplosivo plastico C-4 sistemato sui binari e fatto saltare da un controllo a distanza. E' stata lanciata un'operazione militare per catturare i responsabili.
Il_treno_fatto_deragliareL'esplosione ha fatto ribaltare dei vagoni, e i soccorritori sono impegnati a cercare di recuperare le persone intrappolate all'interno, ha detto il funzionario. Erano circa 100 le persone a bordo del treno al momento dell'esplosione. I feriti vengono portati in ospedale in elicottero.
Più di 30.000 persone sono state uccise nella campagna armata del Pkk per l'indipendenza della regione nel sudest della Turchia da quando i ribelli presero le armi nel 1984. (Reuters)
07.07.2005

 

DURO J'ACCUSE DEL GEN. BUYUKANIT ALL'UE

A detta del capo delle Forze terrestre turche, Bruxelles ignorerebbe le attività terroristiche del Pkk che si sta riorganizzando militarmente.

Il generale Yasar Buyukanit, capo delle forze terrestri turche, ha severamento criticato l'UE, accusando i Paesi europei di ignorare la minaccia rappresentata dal Pkk, il partito comunista curdo.
In un'intervista a un settimanale specializzato in questioni militari, Buyukanit ha affermato che alcuni circoli turchi ed europei ignorano le attività terroristiche del Pkk e consentono ai militanti del partito di invocare i diritti umani, proprio nel momento in cui il Pkk sta riorganizzandosi, a livello militare.
Recentemente la Turchia ha imputato ai militanti del Partito comunista curdo l'escalation di violenze e attentati verificatasi nel sud-est del paese. L'ultimo episodio riconducibile alla presunta attività del Pkk risale a sabato scorso. Un ordigno, piazzato sui binari, aveva causato il deragliamento di un treno nella provincia di Bingol e la morte di sei persone a bordo. (Adnkronos)
07.07.2005

 

UCCISO UN KAMIKAZE

Il fatto è avvenuto ad Ankara. L'uomo-bomba voleva entrare al ministero della Giustizia ma i metal-detector hanno dato l'allarme. Una breve fuga prima che la polizia sparasse.

Il_corpo_senza_vita_del_kamikazeFallito attentato suicida nel centro di Ankara con le drammatiche immagini della fuga e dell' uccisione del terrorista diffuse dalla televisione. Un uomo di circa trent'anni, nome Muhammed Akyurt, ha tentato di entrare nel ministero della Giustizia. Come ha riferito l'agenzia <Anadolu>, voleva passare per la porta principale ma i metal detector hanno dato l'allarme. L'uomo allora sembra abbia cercato di fare esplodere la bomba che portava addosso ma non c'è riuscito.
Sempre da quanto ha riportato l'agenzia, la polizia è intervenuta bloccandolo e ammanettandolo. A questo punto l'uomo, probabilmente controllato solo a distanza per paura che provocasse un'esplosione, ha tentato la fuga. La sua corsa non poteva però durare a lungo. I poliziotti gli hanno sparato ed egli è caduto a terra al centro di una strada piena di traffico.
Forze_di_sicurezza_turcheE' in questa fase che un operatore ha ripreso la scena, diffusa poi in tutto il mondo dalle tv. Il terrorista, vestito di bianco, viene colpito, presumibilmente alle gambe. Cade a terra, si inginocchia. Un altro proiettile lo colpisce, sembra alla testa. L'uomo si accascia senza vita. Si vede poi il lavoro di un artificiere, con maschera e tuta protettiva, che stacca qualcosa dal cadavere e lo appoggia a terra vicino a lui. Poco più in là si nota una grande macchia di sangue. L'artificiere disinnesca l'ordigno, mentre un cordone di polizia viene disposto per tenere a distanza i curiosi.
Le autorità di Ankara hanno minimizzato il fatto. ''Non è successo gran che'', ha commentato il ministro della giustizia Cemil Cicek. ''Tutti stiamo lavorando al nostro posto'', ha aggiunto.
Secondo fonti giornalistiche, è probabile che Akyurt appartenesse a un'organizzazione di estrema sinistra. Non si sa se intendesse operare da solo o se avesse dei complici.
In Turchia non sono rari gli attentati compiuti da terroristi kamikaze. Ne sono stati provocati sia da estremisti islamici, sia da curdi, sia da gruppi di sinistra. Il più grave di questi attentati ebbe luogo nel novembre 2003, quando terroristi legati a al Qaida uccisero più di 60 persone a Istanbul. (Ansa
07.07.2005

 

LIBERATO UN OSTAGGIO

Dopo sei mesi di prigionia rilasciato in Irak l'ostaggio turco Abdulkadir Tanrikulu che era stato rapito in gennaio.

Dopo sei mesi di prigionia è stato liberato l'ostaggio turco Abdulkadir Tanrikulu. Lo ha riferito l'agenzia di stampa <Anatolia> citando una nota del ministero degli Esteri turco. Non sono state fornite indicazioni sulle modalità che hanno condotto alla liberazione dell'ostaggio. Tanrikulu, rapito dagli insorti il 13 gennaio scorso, era in Iraq per lavorare con un'impresa turca impegnata nella ricostruzione. Ankara ha precisato che l'uomo - dopo essere stato condotto all'ambasciata della Turchia a Baghdad e dopo avere ultimate tutte le procedure - ha fatto ritorno a casa. (Adnkronos-Xinhua)
07.07.2005

 

CLANDESTINI

Centosettanta immigrati arrestati in un sobborgo di Istanbul, nell'ambito di una operazione contro il traffico di esseri umani.

Centosessantasette immigrati clandestini sono stati arrestati in un sobborgo di Istanbul dalla polizia turca, nell'ambito di un'operazione contro il traffico di esseri umani: lo hanno reso noto le autorità di Ankara.
La polizia ha effettuato gli arresti dopo aver perquisito due edifici e un camion, utilizzato per traspostare i clandestini - provenienti da Pakistan e Mauritania - verso altri Paesi europei.
Gli immigrati saranno rimpatriati nei Paesi di origine: la lotta all'immigrazione clandestina è una delle richieste avanzate dall'Unione Europea in vista dei colloqui di adesione di Ankara, che avranno inizio nell'ottobre prossimo. (ApCom)
07.07.2005

 

FURTO AL TOPKAPI

Audaci "soliti ignoti" sono riusciti a penetrare nel palazzo-museo di Istanbul e a portare via alcuni oggetti preziosi. Imbarazzo della polizia.

Il_furto_al_TopkapiUna banda di lestofanti, col favore delle tenebre, cammina sui tetti del Topkapi, il famoso museo di Istanbul. Raggiunge la cupola di una delle sale del tesoro e, calandosi da un lucernario della volta, riesce a rubare il famoso pugnale con il manico di smeraldo. La trama di un film americano del '64 ("Topkapi", regia di Jules Dassin) è divenuta il canovaccio su cui qualche sera fa hanno 'recitato' veri ladri che hanno portato a segno un vero colpo. La notizia l'ha data per primo un giornale turco, <Aksam>, ed è stata poi confermata da fonti ufficiali. La direzione del museo ha mostrato imbarazzo: il furto ha riaperto infatti il dibattito sulla sicurezza del sito che richiama oltre un milione di visitatori l'anno.
Se i ladri del film, a colpo eseguito, commettono poi un errore che li perde tutti, per il momento la polizia non è riuscita ancora a mettere le mani sui ladri veri sebbene abbiano lasciato ''molte tracce'', secondo quanto affermato dal direttore del museo, Ilber Ortayli. Il direttore ha detto che ''dei ladri'' sono penetrati nel complesso museale attraverso un tetto, quello di un padiglione annesso al corpo centrale, lasciando ''molte tracce'', ma non ha voluto dare ai giornalisti altri particolari poiché ''l'inchiesta della polizia è ancora in corso''. Nove gli oggetti che sono stati rubati. Tra questi un sigillo del sultano ottomano Mahmud II (1808-1839), disegnato da lui stesso: è a forma di uovo di struzzo, impreziosito da smalti, foglie d'oro e diamanti. Sparito anche il monogramma del sultano Abdulhamit primo, che ha regnato dal 1774 al 1789 e un paravento in legno con intarsi in madreperla.
Il_palazzo_del_TopkapiIl palazzo di Topkapi, sulla punta del Corno d'Oro, guarda sul Bosforo. Fu la residenza dei sultani per quattro secoli, ingrandendosi via via e divenendo una sorta di citta' nella città con al suo interno vie e piazze dove, al tempo, si svolgeva la vita ufficiale e di rappresentanza della 'Grande Porta'. Tra le sue mura, in una parte impedita agli sguardi e financo al sole, si trovava l'harem del sultano.
Il complesso del palazzo Topkapi fu trasformato in museo nel 1924 dal fondatore della Turchia moderna Mustafa Kamal Ataturk, il quale spostò anche la capitale da Istanbul ad Ankara, anche per moralizzare, isolandoli al centro del Paese, i centri del potere e del Governo.
Il museo di Topkapi - a parte l'unicità delle architetture - contiene tesori di inestimabile valore, i doni che gli ambasciatori dell'impero portavano al sultano: gioielli e gemme di rara bellezza e alcune di grandezza eccezionale, armi preziosamente istoriate, tessuti e ceramiche. Al suo interno anche alcune reliquie del profeta Maometto, tra cui la sua spada e una ciocca dei suoi capelli, nonché alcune tra le prime edizioni miniate del Corano.
Molte volte i ladri hanno tentato di appropriarsi dei suoi tesori. Questa volta sono riusciti ad arraffarne alcuni e - almeno per il momento - sembra l'abbiano fatta franca. (Ansa)
07.07.2005

 

IMPROVVIDA ONDATA DI MALTEMPO

Colpite le zone occidentali del Mar Nero, quelle del Mediterraneo e la stessa Istanbul.

Il_maltempo_in_TurchiaHeavy rain and strong winds paralyzed life and traffic in western Turkey, causing floods in hundreds of buildings especially in Istanbul. Rain is expected to spread to the western Black Sea region, western Mediterranean region and to the northwestern parts of the central Anatolian region as of today. Officials from the State Meteorological Institute said they expected floods where heavy rainfall occurs and warned citizens to take preventive measures. Strong winds and heavy rain in Gallipoli, Çanakkale destroyed 70 percent of crops over an area of 2,000 hectares. (Turkish Daily News)
07.07.2005

 

ALLA <TELECOM> il 55% di <TURK TELEKOM>
OFFERTA MASSIMA DI 6.55 MILIARDI DI $

Una operazione importante non solo perché la Turchia è uno dei mercati più promettenti per le imprese dell'UE in vista dell'allargamento ma perché segna il rilancio dell'offensiva del gruppo telefonico italiano dopo la riorganizzazione delle attività in America latina. Sconfitto il consorzio guidato da <Etisalat>.

TelecomPrivatizzazione_della_Turk_Telekom<Telecom> si è aggiudicata, in consorzio con la saudita <Oger Telecom>, il 55 per cento dell' operatore telefonico nazionale turco, <Turk Telekom>. "La Turchia entra nel futuro di Telecom", ha scritto il <Sole-24 Ore>, sottolineando che si tratta di un' operazione importante "non solo perché la Turchia è uno dei mercati più promettenti per le imprese dell' Unione Europea in vista dell' allargamento, ma anche perché segna il rilancio dell' offensiva internazionale del gruppo telefonico italiano dopo la riorganizzazione delle attività in America latina". <Milano Finanza> ha titolato "Telecom vince la gara turca" e ha spiegato e, con un' offerta massima di 6.55 miliardi di dollari, "è stato sconfitto l' altro consorzio impegnato nell' asta, una joint venture guidata da <Etisalat> con <Celet Calik Energy> e <Dubai Islamic Bank>, che aveva alzato la sua offerta fino a 6.5 miliardi". <MF> ha sottolineato che "<Turk Telekom> controlla gran parte delle infrastrutture di rete fissa della Turchia e può contare su oltre 19 milioni di clienti". (Agi)
07.07.2005

 

MADE IN ITALY: CRESCIUTE DEL 14.9%
LE ESPORTAZIONI VERSO LA TURCHIA

Il dato riguarda soprattutto macchine per impieghi speciali (31.5%), prodotti chimici di base (35.1%), tessuti (31.7%), prodotti petroliferi raffinati (60%) e macchine utensili (21.4%). In netto aumento anche l'import (43% in più rispetto allo stesso periodo dello scorso anno) per un valore di 1.78 miliardi di dollari.

Nel primo quadrimestre del 2005, secondo i dati forniti dall' Istituto di Statistica Turco (Die) elaborati dall' ufficio Ice di Istanbul, continua la dinamica positiva delle nostre esportazioni verso la Turchia: +14.9% rispetto al primo quadrimestre del 2004, per un valore pari a 2.33 miliardi di dollari. La crescita riguarda le voci relative a: macchine per impieghi speciali (+31.5%), prodotti chimici di base (+35.1 %), tessuti (+31.7 %), prodotti petroliferi raffinati (+60 %) e macchine utensili (+21.4%). Tra i beni tipici del made in Italy, sono in crescita gioielleria e articoli di abbigliamento, che totalizzano valori, per ciascuna voce, intorno ai 14 milioni di dollari. In netto calo, invece le forniture relative agli autoveicoli (-45 %) e alle parti e accessori per autoveicoli e motori (-21 %), che sono voci importanti nel nostro export verso la Turchia. Le importazioni dalla Turchia in Italia sono in netta crescita, essendo aumentate del 43% rispetto all' analogo periodo dello scorso anno, per un valore pari a 1.78 miliardi di dollari. Sono in crescita le voci relative agli autoveicoli (+72%), che tradizionalmente costituiscono la voce principale delle esportazioni verso l' Italia (a causa, soprattutto, dalla presenza di un importante stabilimento <Fiat> a Bursa), così come le voci relative agli articoli di abbigliamento (+39.1%) e ai prodotti della siderurgia (+141 %): un considerevole aumento dei tre settori più importanti delle esportazioni turche verso l' Italia. (Ice Istanbul)
07.07.2005

 

SCARONI (ENI) RILANCIA E PUNTA SU <TUPRAS>

Qualora il gruppo di Ravenna vincesse la gara per l'acquisto del 51% delle raffinerie turche, il suo potere si rafforzerebbe ulteriormente specie in questo settore strategico. I concorrenti però non mancano, a cominciare dalle maggiori società della Turchia e alle major come <Chevron Texaco> e <Exxon-Mobil>.

EniPaolo_ScaroniL'Eni rilancia sulle acquisizioni internazionali nella raffinazione e distribuzione dei carburanti. A quanto apprende l'Adnkronos, il gruppo guidato da Paolo Scaroni è in corsa per la <Tupras>, società di Stato turca che controlla uno dei maggiori poli di raffinazione del bacino del Mediterraneo. Secondo alcune fonti di stampa, il valore di mercato alle attuali quotazioni sarebbe di oltre 3.3 miliardi di dollari. Qualora vincesse la gara, l'Eni si rafforzerebbe in settore particolarmente strategico.
Ora il colosso petrolifero sta preparandosi a formalizzare l'offerta che scade il 2 settembre, dopo aver presentato una richiesta di pre-qualificazione entro la data prevista del 22 giugno. La posta in gioco è il 51% delle raffinerie <Tupras>. E i concorrenti non mancano. In pista ci sarebbero alcune tra le maggiori società turche quali <Zorlu>, <Çukurova>, <Poqs>, <Koç Holding> e <Oyak>, e major come <Chevron Texaco> ed <Exxon-Mobil>. Così secondo alcune fonti, non sarebbe esclusa l'ipotesi di un'alleanza fra l'<Eni> e un partner locale, già attivo nel settore.
Proprio in questi giorni il presidente del gruppo <Zorlu>, Ahmet Nazif Zorlu, ha annunciato che parteciperà alla privatizzazione e che si sta valutando la possibilità di formare una joint venture con altri partner. Lo scorso anno il suo Gruppo si era aggiudicato la gara, che successivamente era stata annullata, insieme alla russa <Tatneft> con un'offerta di 1.3 miliardi di dollari.
Tupras è un asset di particolare pregio in una fase di grande difficoltà a costruire nuove raffinerie in presenza di una domanda crescente di prodotti raffinati e di un'offerta che stenta a tenere il passo. Gli impianti sono da rimodernare ma hanno una capacità di lavorazione che arriva a 25 milioni tonnellate di greggio l'anno e una produzione di 23.6 milioni di tonnellate. Per quest'anno, le previsioni sono in crescita. Le vendite di carburante, esclusa nafta e Lpg, sono aumentate del 6.3% nei primi tre mesi dell'anno, raggiungendo i 4.2 milioni di tonnellate; anche la vendita di diesel e gasolio è in aumento. 
La gara per la privatizzazione del 51% di <Tupras> è stata indetta lo scorso 29 aprile dal governo di Ankara; il restante 49 è già stato collocato in borsa.
(Adnkronos)
07.07.2005

 

ANCONA IN MISSIONE A SMIRNE

Successo della visita di 27 imprenditori marchigiani che erano guidati dai presidenti rispettivamente della Provincia, Enzo Giancarli, e della Camera di Commercio, Guido Cataldi. Firmato un protocollo di collaborazione che prevede anche un capitolo sulla cooperazione inter-univesrsitaria tra le due sponde. Importanti i risvolti sul piano economico.

Ancona_promuoveSi è conclusa recentemente la missione a Smirne di una delegazione della Provincia di Ancona, guidata dal presidente Enzo Giancarli, e di un'altra della Camera di Commercio di Ancona, guidata da Giorgio Cataldi, presidente di "Ancona Promuove" -Agenzia Speciale della Camera di Commercio di Ancona per l'Internazionalizzazione delle Imprese - e da Michele De Vita, Direttore di "Ancona Promuove" nonché Segretario Generale della Camera di Commercio.  In occasione della visita, organizzata dal Consolato d'Italia a Smirne, è stato firmato un Protocollo di collaborazione tra la Provincia e la città di Smirne che prevede, tra l'altro,  un capitolo sulla cooperazione inter-universitaria che costituirà il quadro normativo per la conclusione di possibili futuri accordi tra le locali "Izmir Ekonomi Universitesi" e "Ege Universitesi" e le Facoltà di Agraria dell'Università di Ancona e di Scienze Politiche dell'Università di Macerata.
La visita ha avuto altresì importanti risvolti sul piano economico-commerciale. La delegazione è infatti giunta in città accompagnata da 27 imprenditori marchigiani che hanno incontrato i rappresentanti di 38 aziende turche realizzando un numero complessivo di 90 contatti commerciali. Stampi e stampaggio di materie plastiche il settore più rappresentato nonché, in misura minore, i comparti delle apparecchiature elettriche per presse, costruzione di macchine e impianti per la produzione, prodotti per il drenaggio e produzione di minuterie tornite di precisione. (fonte Ambasciata d'Italia ad Ankara)
07.07.2005

IL NUOVO TERMINAL DI MOSCA

Lo costruirà entro il 2007 la società turca <Eska Insaat> secondo un accordo concluso recentemente con <Aeroflot>. Farà parte dello scalo Shremetyevo.

La società turca <Enka İnşaat>, secondo un accordo recentemente concluso con l'<Aeroflot>, costruirà entro il 2007 un nuovo terminal presso l'aeroporto Sheremetyevo di Mosca. I lavori, che richiedono un investimento  pari a circa $430 milioni,  serviranno a rilanciare il ruolo strategico di Mosca quale importante snodo aereo tra l'Europa e l'Asia. Nel 2004, del resto,  il traffico passeggeri dei due attuali terminal è stato pari a 12.86 milioni, l'11.5% in più rispetto al 2003 e largamente superiore ai 9 milioni di capacità annua per cui erano stati progettati. (fonte Amb. d'Ita)
07.07.2005

 

EUROBOND SETTENNALI

Saranno emessi - su disposizione del Sottosegretariato turco al Tesoro - dal <Credit Suisse First Boston> e dalla <Deutsche Bank>.

Il Sottosegretariato turco al Tesoro ha annunciato di aver dato mandato alla <Banca di Investimenti Csfb> (Credit Suisse First Boston) ed alla <Deutsche Bank> di emettere Eurobond settennali nell'ambito del  programma di finanziamenti dall'estero per il 2005. Secondo le dichiarazioni del Tesoro i bond emessi sui mercati internazionali nel 2005 hanno già 5.3 miliardi di dollari alle casse dello Stato. (fonte Amb. d'Ita)
07.07.2005

 

RISTRUTTURAZIONE

Ne sarà oggetto l'Istituto di crediti all'esportazione <TurkEximbak>. Ciò servirà per migliorare i propri servizi. Il modello australiano.

La <TurkEximbank>, l'Istituto di crediti all'esportazione sarà oggetto di una ristrutturazione sulla falsariga del modello australiano della <Australian Eximbank Efic> (Export Finance and Insurance Corporation). La decisione, frutto della  recente visita in Australia del ministro di Stato per il Commercio Estero Kurzad Tüzmen,  consentirà alla <TurkEximbank> di migliorare i propri servizi facendo tesoro dell'esperienza maturata da istituzioni analoghe di altri Paesi. Il modello australiano, infatti, è stato scelto proprio perché, come quello turco, riunisce sotto lo stesso tetto l'attività di assicurazione e quella di finanziamento delle esportazioni. (fonte Amb. d'Ita)
07.07.2005

 

MENO FIDUCIA

Secondo i dati rilasciati dalla Banca Centrale turca per la quarta volta i consumatori hanno manifestato questa tendenza.

Secondo i dati rilasciati dalla Banca Centrale turca, l'indice di fiducia dei consumatori nel mese di maggio è sceso - per la quarta volta consecutiva dall'inizio dell'anno di 0.1 punti, da 100.4 di aprile a 100.3. La diminuzione viene imputata dalla Banca Centrale alla percezione da parte dei consumatori di un deterioramento del proprio potere d'acquisto nel periodo in questione e più in generale alle condizioni d'acquisto dei beni durevoli. L'indice, che viene calcolato dall'Istituto Centrale di Statistica e dalla stessa Banca Centrale, si basa su indagini mensili relative alle tendenze dei consumatori, condotte monitorando le loro abitudini di spesa e le aspettative soggettive.  (fonte Amb. d'Ita)
07.07.2005

 

<TURKCELL> PASSA AL GRUPPO RUSSO <ALFA>

La società - in possesso della finanziaria <Cukurova> - pagata 3.3 miliardi di dollari. Azione di rivalsa, per diritto di prelazione, della scandinava <TeliaSonera> davanti al Tribunale commerciale internazionale di Ginevra.

TukcellIl gruppo russo <Alfa> ha concluso l'acquisto delle quote della turca <Turkcell> in possesso della finanziaria <Çukurova> per la somma di $3.3 miliardi. La vendita, che permetterà alla <Çukurova> di far fronte ai propri debiti nei confronti  Tmsf (il Fondo di assicurazione dei depositi),  sarà effettuata dalla <Alfa Telecom> attraverso l'emissione di un prestito di $1.7 miliardi ripagabile in sei anni a favore della <Çukurova Finance International> e dalla emissione, da parte della <Çukurova Telecom Holding Limited>, di obbligazioni per $1.6 miliardi convertibili in azioni della <Turkcell>. La conversione delle obbligazioni in azioni <Turkcell>, che sarà possibile dopo 18 mesi dalla loro emissione,  si tradurrà per la <Alfa Telecom> in una quota azionaria della <Turkcell> pari al 13.22%. Nel frattempo, la scandinava <TeliaSonera>, che già possiede il 37% della <Turkcell>, ha annunciato che avvierà un'azione legale presso il Tribunale commerciale internazionale di Ginevra nei confronti della <Çukurova> con cui lo scorso marzo aveva siglato un accordo di vendita che avrebbe permesso alla società scandinava di aumentare la propria partecipazione azionaria nella <Turkcell> al 64.3%. (fonte Amb. d'Ita)
07.07.2005

 

NUOVO TESTO DI LEGGE

Riguarda il regolamento del settore bancario secondo le condizioni poste dal Fondo Monetario Internazionale.

La Commissione Pianificazione e Bilancio del Parlamento turco ha approvato il nuovo testo di legge che regola il settore bancario la cui definizione costituiva una delle condizioni poste dal Fondo Monetario Internazionale al rilascio della prima tranche di credito del nuovo programma di stand-by siglato con il Paese. Ancora in corso, invece, l'iter per l'approvazione della legge sulla Sicurezza Sociale, posta anch'essa come requisito per dare inizio all'erogazione dei fondi. (fonte Amb.d'Ita)
07.07.2005

 

COCA COLA: IMBOTTIGLIAMENTO E DISTRIBUZIONE

Costituita una nuova società formata dal gruppo turco <Efes Sinai Investment> e la irakena <Hmbs>.  La sede è a Dubai e il capitale iniziale è di 165 mila dollari.

La_classica_lattina_di_Coca_ColaIl Gruppo turco <Efes Sinai Investment>, attraverso la controllata <Efes Invest Holland>, e la società irachena <Hmbs> hanno costituito una società per l'imbottigliamento e la distribuzione della <Coca Cola> aprendo uno stabilimento in Irak. La neo-costituita partnership, con un capitale iniziale di $165.000, con sede a Dubai,  ha iniziato la produzione all'inizio di luglio ed ha ottenuto dalla <Coca Cola Co.> l'esclusiva per la distribuzione e la vendita di bevande in Iraq con l'opzione di acquisirne entro i prossimi due anni,  tutti i diritti di mercato. Attualmente le bevande della <Coca Cola> sono importate in Iraq dalla Turchia, dalla Giordania e da altri paesi confinanti. (fonte Amb. D'Ita)
07.07.2005

 

STABILIMENTO <ARCELIK> ORA ANCHE IN RUSSIA

Sarà operativo dal prossimo anno e produrrà frigoriferi e lavatrici: Capacità annua di 900 mila unità ed impiego di mille operai.

arcelikL'azienda turca <Arçelik>, appartenente al <Gruppo Koç>, e leader nella produzione di elettrodomestici, aprirà uno stabilimento in Russia che sarà operativo a partire dal prossimo anno e produrrà frigoriferi e lavatrici con una capacità annua iniziale di 900.000 unità e con l'impiego di 1000 operai. Il <Gruppo Koç> ha investito nel progetto una somma pari a € 58 milioni di cui la meta' sara' finanziata con capitali esteri. (fonte Amb. D'Ita)
07.07.2005

 

INFORMATION TECHNOLOGY: LE AZIENDE CHE VI OPERANO

Sono almeno 500. Riconoscimenti sia alla <Tuk Telekom>, alla <Tukcell> e alla <Telsim> sia ad aziende del sub-settore manifatturiero nonché a quello per la vendita di software Adobe.

Sono almeno 500 le aziende turche che operano nel settore dell'Information Technology: è quanto ha rivelato il rapporto annuale, recentemente presentato alla stampa dalla ditta di <IT Interpro>, che si basa sulle vendite nel 2004 in 51 diverse sub-categorie, dall'hardware al software al settore dei servizi. Tra le aziende che hanno ricevuto riconoscimenti per la loro attività figurano la <Türk Telekom> (operatore di telefonia fissa), la <Turkcell> e la <Telsim> (operatori di telefonia mobile) che occupano le prime tre posizioni nella categoria hardware. Altre aziende leader nel Paese hanno ottenuto un riconoscimento nella categoria software (Probil), in quella della pianificazione delle risorse aziendali e delle applicazioni di Internet (Meteksan Sistem). Riconoscimenti sono stati anche assegnati ad aziende del sub-settore manifatturiero (<Boğazici Yazılım>) ed in quello della vendita di software Adobe per la riproduzione di immagini (<Bilkom>) e di sistemi operativi Microsoft (Logosoft). (fonte Amb. d'Ita)
07.07.2005

 

CRESCITA DEL DEFICIT

Riguarda i primi mesi di quest'anno. Il dato fornito dall'Istituto di Statistica turco (Die). I numeri in relazione all'import e all'export.

Secondo i dati preliminari recentemente resi noti dall'Istituto Nazionale di Statistica turco (DİE), il deficit commerciale  della Turchia nei primi cinque mesi del 2005 è cresciuto del 22.7% a $16.1 miliardi rispetto allo stesso periodo del 2004 ($13.1 miliardi). Sempre nel periodo di riferimento si è registrato un aumento del 22.1% delle esportazioni (a circa $29 miliardi) e del 22.3% delle importazioni ( a circa $46 miliardi). Il dato relativo al solo mese di maggio indica un aumento delle esportazioni del 9.9% ($5.6 miliardi) e delle importazioni del 22.1% ($9.7 miliardi). (fonte Amb. d'Ita)
07.07.2005

 

DISOCCUPAZIONE

Il tasso in Turchia a marzo si è attestato al 10.9%. Il dato fornito dal Die.

Sempre l'Istituto Nazionale di Statistica turco (DİE) ha rivelato che il tasso di disoccupazione nel mese di marzo si è attestato al 10.9% mentre il totale della forza lavoro impiegata è salito a 21.190 milioni unità, di cui il 13.3% nelle città e il 7.5% nelle zone rurali. (fonte Amb. d'Ita)
07.07.2005

 

TRATTATIVE

Si sono appena concluse quelle per vendita dell'89.3% della <Disbank>.

Si sono appena concluse le trattative per la vendita della quota azionaria dell'89.3% della <Dışbank> alla finanziaria belga-olandese <Fortis>. Le azioni della <Dışbank>, il settimo istituto di credito per grandezza in Turchia,  di proprietà del Gruppo <Doğan>, sono state vendute per la somma di € 880 milioni ($1.2 miliardi circa). La <Dışbank>, che ha un valore di mercato pari a $1.07 miliardi e conta 173 filiali nel Paese ed oltre un milione di clienti, l'anno scorso ha totalizzato entrate nette per $80 milioni. (fonte Amb. d'Ita)
07.07.2005

 

INDICATORI MACROECONOMICI

Pnl 2004: crescita annua del 9.9%
Pnl pro capite 2004: US $ 4.172
Pil 2004: crescita annua  dell'8.9%
Pil pro capite 2004:  US $ 4.187
Inflazione  annua (prezzi al consumo): 8.47% (dato di aprile)
Interscambio con l'Italia nel quadrimestre gennaio-aprile 2005: $4.11 miliardi, con $ 2.33 miliardi di esportazioni italiane verso la Turchia e $ 1.78 miliardi di importazioni dalla Turchia.
(fonte Amb. d'Ita)
07.07.2005

 

QUOTE STRANIERE

Potrebbero superare nelle banche il 20%. Lo ha dichiarato il general manager della divisione turca della <Deutsche Bank>, Dilek Yardim.

Deutsche Bank Turkey General Manager Dilek Yardim predicted that foreign shares in the Turkish banking sector will reach 20 percent by the end of this year, which is currently at 11 percent with Fortis, Bnp Paribas, and Uni Credito.
The purchasing demand of international banks in Turkey still continues, Yardim emphasized, it is highly possible that the related ratio will increase to over 20 percent.
Yardim spoke at The Turkish Industrialists and Businessmen Association (Tusiad) International and Indian Industrialists Confederation. She informed that the Turkish banking sector's capacity has increased to $230 billion and the four major banks have a 30 percent share of the sector. Confirming that International finance institutions will make the sector more dynamic, Yardim expressed that serious awareness and system discipline will come particularly in regard to risk management. Yardim evaluated Sabaci Holding CEO Guler Sabanci's statement, "We may consider sharing the administration of Akbank." Yardim indicated they were interested in Akbank many years ago, said that this may also come to the agenda again. (Ercan Baysal/Zaman)
07.07.2005

 

GASDOTTO IN AUSTRIA

Firmato l'accordo. Ad annunciarlo il ministro dell'Energia, Hilmi Guler.

Hilmi_GulerAgreement has been reached for a pipeline to be constructed to carry natural gas from Turkey to Austria, with firms from five countries taking part in the project.
Turkey's Energy Ministry announced that the agreement, bringing Turkish pipeline operator Botas, Bulgarian company Bulgargaz, Romania's Transgaz, MOL of Hungary and Austria's OMV had been signed in Vienna.
Together, the five companies will construct and operate the Nabucco pipeline project, with each having a 20 percent share in the project. The 3,400 kilometre pipeline has an estimated cost of 4.6 billion euros and is scheduled to come on line in 2011. It will have an initial annual capacity of 4.5 to 13 billion cubic metres. This would increase to as much as 31 billion cubic metres by 2025.
"With this signature, a very important stage for carrying out the international Nabucco natural gas pipeline project has been completed," Hilmi Guler, the Turkish Energy Minister said in a written statement.
The gas to be sold to Austria could come from a number of sources in the region, including Iran, Azerbaijan, Kazakhstan, Turkmenistan, Egypt, Iraq and Siria. (NtmsSnbc)
07.07.2005

 

LAGO SALATO: IN CHE MODO POTERLO SALVARE

Un ardito progetto prevede una riserva di gas naturale - fatto venire dall'Iran e dall'Asia centrale - 40 km sotto il livello dove è stata individuata una ricca vena. Lo scioglimento delle acque dell'Hinfarli Dam farebbe il resto.

Il_lago_salatoTurkey's Salt Lake, which is faced with the threat of drought, will be saved with salty water obtained from a natural gas reservoir.
The area that Turkey plans to build to store natural gas reserves it receives from Iran and Central Asian countries will also become the salvation of the lake. The reservoir for the Salt Lake Project will be constructed 40 km south of the lake. A salt mass detected by the Turkish Petroleum Anonymous Corporation, or Tpao, on an area of 36 square kilometer will be dissolved with fresh water carried from the Hirfanli Dam 120 km away from the lake. The salt water obtained will be piped to the lake. The project, which is expected to cost $250 million, will not only save the lake, but will create $120 million in profit from the natural gas.
The World Bank will provide credit of $250-million for the project, which was first carried to agenda in 1987. A salt mass measuring 36 square kilometers was identified 40 km south of the lake as a result of seismic and drilling studies undertaken by Tpao. The Turkish Pipeline monopoly, Botas, General Manager Salih Pasaoglu said Tuesday salt water that is obtained from dissolving the mass would be directly transferred to the lake during the realization of the gas project. Pasaoglu notes they would not use underground water resources during the works. The project will be completed within 10 years. Fresh water will be introduced to the 36 square kilometer salt reserve, which is located 600-700 km below surface level. Storage units that are expected to hold 500,000 cubic meters will be built and experts indicate that storing the energy has a vital importance.
The project, which is planned for the natural gas storage, will revive the Salt Lake, which day by day becomes more polluted and drier. The lake faces the risk of pollution from sewerage waste from Konya, Aksaray, Kulu, Cihanbeyli, and Sereflikochisar each year. A great part of it will be rescued thanks to the project. The gas that is not used will be stored in the lake.
According to agreements made with Iran and the Central Asian countries, Turkey will receive 24,500 billion cubic meters of natural gas each year even though it does not use it, as a result of binding articles included in its gas purchasing agreements. Gas consumption that climbs to 2,500 billions cubic meters during the winter drops by half in the summer months. (Gurkan Tuzlu/Zaman)
07.07.2005

 

GLI INDUSTRIALI SCOPRONO IL SUD ANATOLICO

Un consistente numero di businessmen, che in passato non si sarebbe mai sognato di investire in questa parte della Turchia, sta progettando di costruire fabbriche per godere dei benefici della "legge di incoraggiamento"

Large capital owners, who in the past may never have considered investing in Anatolia, are now making plans to open factories in the region in order to benefit from the Encouragement Law.
Investments last year in Anatolian provinces within the framework of the Law have changed the perspective of large capital groups' on making investments in Anatolia. Interest of businessmen from large advantaged cities has increased thanks to export figures announced in various provinces each month by the Turkey Exporters Assembly (Tim), meetings by the Turkish Industrialist' and Businessmen's Association (Tusiad) and visits by the Istanbul Chamber of Industry (ISO) to "see the investment climate" in the subsidy-provided provinces.
In addition to investments by six German companies in Sivas, further investment plans are underway by several foreign and domestic firms in Malatya, Kutahya, Osmaniye, Duzce beside Usak has whet the appetite of businessmen. Several executives also decided to invest in the subsidy-provided provinces following a two-day tour by the ISO to the Central Anatolia and the Central Black Sea Region.
"Million-dollar domestic and foreign investments have changed the face of Anatolia. We should also take action before the deadline for the Encouragement Law arrives," is the opinion commonly expressed by industrialists. They now want the Encouragement Law to be extended for another five years, new airports to be opened and studies to be conducted to increase a qualified labor force. Mustafa Damar, an ISO member, notes the Sivas province, which he visited a few years ago and was unable to see any investment climate, has undergone a massive change. A subsidy of 179 million new Turkish liras (Ytl) has turned this province into an attractive site for investment. Never having thought of investing in subsidy-provided provinces before, Damar now plans to shift all his investments to Malatya, another subsidy-provided province. The Encouragement Law 5084, which provides financial advantages in energy, tax, insurance premiums, and land patents since February 2004, has virtually turned Anatolia into a construction site. Approximately 4,000 entrepreneurs, who applied for organized industrial sites in order to benefit from the Law, have initiated their investments to create employment for over 35,000 laborers. Employment will exceed 80,000 through the opening of new companies within the next few years. Studies undertaken by various chambers of commerce and industry in related provinces continue. Osman Yildirim, Sivas Chamber of Commerce and Industry president, attempts to attract huge investments to the province and says they present attractive conditions for investors and eliminated bureaucratic obstacles. (Ercan Baysal/Zaman)
07.07.2005

LA SMENTITA

Il Governatore di Izmir, Yusuf Ziya Goksu, ha negato di di avere rapporti a carattere economico con Toprak. Il caso nato dal fatto che qualche giorno fa aveva volato - diretto a Londra - sullo stesso aereo sul quale viaggiavano la moglie ed il figlio dell'uomo di affari.

Il_governatore_di_Iznik__Ziya_GoksuIzmir governor Yusuf Ziya Goksu  denied that he anything to do with Halis Toprak's estate in London, adding that Toprak is merely both an old friend and fellow countryman.
A few days ago Goksu and his wife Meral Goksu went to London on a plane also carrying businessman Toprak's wife Ozlem Toprak, and their son Turgut seated right next to the Goksu couple. The Toprak family said that they were going to London to sell their family estate.
The unique seating arrangement caught the attention of Turkish reporters ever alert for the scent of scandal.
However, the Goksu family immediately returned to Izmir, and governor Goksu issued a written statement about his London trip, saying that he went to there under a permit by the Interior Ministry and that he has no business relations with Toprak.
"We see each other occasionally," Goksu stated. "I told him I would go to London in June during a friendly conversation and he offered to buy my airplane ticket. Toprak's wife and child were also on the plane by coincidence. One of Toprak's cars took them to the airport and another picked us up and drove us to the hotel." He reiterated that he wasn't aware of these arrangements beforehand.
Mass circulation Hurriyet journalist Fatih Altayli claimed that all the plane tickets were charged to Toprak's Miles & Miles credit card. The daily also reported that a Bentley car was waiting for the two families' arrival.
"It is impossible to stomach the stories appearing in the Turkish dailies and TV channels, which have been trying to reveal a clandestine connection between myself and Halis Toprak," he said, adding that he can account for everything.
Governor Goksu will start back at work on Friday, official said. (The New Anatolian)
07.07.2005

 

I BENEFICI DELLE CATENE ALBERGHIERE

La <Akfen Holding> costruirà 60 alberghi in Turchia, principalmente nel sud-est anatolico. Gli hotel saranno gestiti dalla <Accor Group>.

Hamdi_Akin_della_Akfen_Holding_CeoCities in Central Anatolia have grabbed their share of the new boom in investments in tourism as well.
Akfen Holding for example will build 60 hotels nationwide, primarily in Sivas, Kayseri, Gaziantep, Erzurum, Van and Konya with an investment of $400 million. The hotels will be managed by the Accor Group will all have the same high standards in terms of comfort and services. Akfen Holding CEO Hamdi Akin said Monday, "We will present our customers the same comfort at a cost of $40-70."
Businessmen are unable to find four star hotels except in some of the larger cities, Akin said, "The Sheraton or Hilton standards are obvious. Our French partner manages Ibis (3 star) and Novotel (4 star) chains. We will carry this chain to Anatolia." The first in this string of hotel chains, Acchotel, has been realized in Zeytinburnu, Istanbul. The hotel at an estimated cost of $23 million will be open for business in late 2006. Akin says the new investment will bring direct employment opportunities to 300 people and indirect employment to a further 2,000 people. Accor, one of the largest tourism companies in the world, employs150 thousand people in 140 countries and has an annual turnover of seven billion euros, also has 4,000 hotels responding to different needs from the economy to luxury market.
Sivas_e_gli_investimenti_industrialiAkfen Holding along with Tepe Group won the bid for the management of Ataturk Airport in Istanbul for 15 years at a record price of $3 billion. Five hotels will be added to the chain in every five years. With a plan is to reach a 60 hotel target within 12 years, the commercial development will be taken into account in regard to city selection. Akin went on to say regarding the aim of the project, "We will be the owners of the buildings, while Accor will be handle management. From telephones to furniture, everything will be standardized. However, the quality will be the same as a five star hotel, and our customers will find the same level and standard of comfort no matter where they go." (Turhan Bozkurt/Zaman)
07.07.2005

 

LA SCUOLA TURCA, LA PACE E LA TOLLERANZA

Otto scuole di cinque Paesi prendono parte al progetto europeo "Socrates". Il ruolo della <Denizli Private Servergazi High School>. Studenti turchi all'estero per prevenire razzismo e xeonofobia.

Servergazi_SchoolDenizli Private Servergazi High School has developed a project to carry virtues like peace, tolerance, and dialogue to Europe. Eight schools from five countries will participate in this European Union (EU) project.
Servergazi Private High School representing Turkey in international organizations with its three projects for the Socrates Educational program also made important achievements in the science Olympics. The school became partner of two projects conducted by other countries and it carries Turkey's tolerance culture to Europe with the project HELLO, or Humanistic Europe's Localized Latitudinarian Organization that it coordinates.
Eight schools from Italy, Portugal, Germany, Bulgaria, and Spain will participate in this project. A preparatory meeting for the Project was held in Denizli in January 2005 and works for its implementation will start in November 2005. Servergazi Private High School has also become partner in two different projects called "Mathematical Education in the 3rd Millennium" besides its project in the frame of the Socrates Educational programs. The high school also supports a Slovakian project aimed at developing awareness on the EU integration and co-habitation.
The Schools' Principal Zeki Gocer explained the aim of the Socrates Educational Program on Sunday as increasing the cooperation among EU countries, developments, and standards. Gocer said that they aimed to promote Denizli, as well as Turkey and Turkish culture; and through these organizations attempt to prevent the dangers of racism and xenophobia. "Ninety students from our school will travel to the countries participating in the Project. After setting our study schedule for three years, the first group of 15 students will go to the countries that will be determined in September or October 2005. We will send a total 90 students abroad over the three years as part of this program and their role will be to promote our culture abroad." (Ihsan Yilmaz/Zaman)
07.07.2005

 

NON C'E' ALTERNATIVA AL PETROLIO E AL GAS

Ad una conferenza sull'energia, tenutasi ad Istanbul, il vice-presidente della <Bp> ha sottolineato l'enorme crescita della domanda negli ultimi dieci anni.

Un_intervento_alla_conferenza_sull'energia_ad_IstanbulThe pressures of rising demand, price increases and continuing conflict in the Middle East drive global concerns for energy security, a senior vice president of BP told an energy conference in Istanbul .
Growing prosperity is the main culprit for demand, as "far more people have money to buy oil and gas," said Richard Paniguian, adding that in 2004 Asia for the first time consumed more energy than North America.
Paniguian is responsible for Russia, the Caspian Sea area, Central Asia and Africa for the world's number-two energy company - BP ranking second only to ExxonMobil in annual sales.
He stood in as keynote speaker for BP chief executive John Browne, who could not make it to Istanbul.
Industry regulars regard the conference as a serious, no-frills meeting. Organized by Cambridge Energy Research Associates and the Foreign Economic Relations Council (DEIK) of Turkey, the East-meets-West energy conference comes at a crucial moment, just ahead of next month's G8 meeting and in the same week that crude prices broke the $60 mark. Oil has now risen far above the $35 level that held for most of last year.
What explains this shift? The market has suffered no actual physical shortage of oil at any time over the last year, and notwithstanding continuing conflict in Iraq, production there and everywhere else has been sustained, even through civil unrest in Nigeria.
The reason for the price increase is the growth in demand, particularly in China. Chinese oil demand has risen by around 1.6 million barrels of oil per day (bpd) in the last two years, with almost 90 percent of that increase coming from imports.
China's demand for oil and gas increased 25 percent in 2003 and 15 percent last year, said Paniguian. Just as important, though, overall global demand grew by 4.3 percent in 2004, the highest ever.
The BP executive detailed the changes in the world just in the last 10 years. "We now have 1.5 billion more people than in 1995, and the world is consuming an additional 11.5 million bpd and gas demand is up by 25 percent," he said. "The demand increased and looks set to keep going." Global consumption now stands at around 86 million bpd.
Trade patterns and the concentration of most of the world's oil and gas in the Persian Gulf, Russia and West Africa conflict to make government authorities worry that their economies will suffer from a shortage of energy, one of the key inputs in the life of any country.
This significant shift in the shape and extent of the energy market comes on top of the world having no alternative sources of energy. Coal is cheap and abundant, but dirty, said Paniguian.
"Alternative energy sources like wind, solar and geothermal account for only 2.5 percent of total demand," he said. We may see a resurgence of the nuclear industry, but that involves a long planning process and people have cost and waste disposal concerns. For now, "oil and gas are indispensable."
The oil industry veteran also addressed environmental issues. "Facing up to the challenges of climate change is a fundamental part of our job," he said.
Climate change will be high on the agenda of the G8 meeting and "the evidence continues to mount," he said. "Evidence of global warming has become so compelling that it demands a proportionate response. Our industry is at the heart of this issue ... we can't walk on the other side of the street and pretend it's not there."
Paniguian hailed the recently completed Baku-Tbilisi-Ceyhan pipeline as a model for projects to bring new supplies on-stream while also taking full account of environmental concerns. BP is a majority stakeholder in the pipeline and expects to see the first tanker fill up and depart Ceyhan before the end of this year. "By 2008 the BTC will be moving some 350 million barrels a year, which amounts to 350 tankers going through the Bosporus," he said.
He also mentioned the changing energy map of the world, with Turkey at the center. "Even with new flows from Russia to China and from Iran to China, Turkey will soon be responsible for the transit of some 5 percent of the global supply of oil and natural gas," said Paniguian.
And even that figure could rise, he said, considering that BP is continuing joint exploratory drilling in the eastern Black Sea with the Turkish Petroleum Corporation (Tpao) . (Michael Kuser/Turkish Daily News)
07.07.2005

LA PROTESTA

Esperti di letteratura per bambini e scrittori hanno reagito alla decisione di escluderli dai "100 Lavori Rudimentali". La decisione presa dal ministro Necat Birinci per evitare  dispute.

100_Rudimentary_WorksChild literature experts and authors reacted against the exclusion of all living authors from the "100 Temel Eser" (100 Rudimentary Works) that the Turkish Education Ministry has recommended for primary school students.
Although the Ministry Undersecretary Necat Birinci announced that they did not include the living authors in the list in order to avoid any disputes, the current situation created another dispute. Children's writers have a hard time trying to explain the logic of this practice and they agreed on the point that the selected books were far from addressing today's children. The implementation will impoverish children's literature that in recent times had begun to develop. Aytul Akal who is a children's author thinks that names on the list like Pertev Naili Boratav, Tahir Alangu, and Kemallettin Tugcu will give the children only half the story: "Only today's children's literature authors and poets can address today's children. Considering the expectations of today's children is equal to children that lived 50 or 300 years ago shows a lack of knowledge in terms of recognizing children."
Those individuals reacting against the list that was prepared to develop a solid language background and structure, and to encourage Turkish children to become good readers, agree on the main issue that the chosen books fail to address today's children. (Culture & Arts News/Zaman)
07.07.2005

 

UN INARRESTABILE DEGRADO MA VINCE IL SILENZIO

Comunicato stampa dell'Ordine degli Architetti della provincia di Udine e da Italia Nostra sullo stato di abbandono dell'ex ambasciata d'Italia ad Istanbul progettata nel 1905 da Raimondo d'Aronco.

L'ex_sede_dell'ambasciata_d'Italia_ad_IstanbulGli architetti di tutto il mondo che si trovano in questi giorni a Istanbul  in occasione del  Congresso Internazionale (3-10 luglio) potranno effettuare alcune visite guidate agli edifici più rilevanti dell'ex capitale dell'Impero Ottomano, tra i quali è elencata anche l'ex Ambasciata d'Italia a Tarabya sul Bosforo, progettata nel 1905 da Raimondo D'Aronco, gioiello dell'Art Nouveau Internazionale e simbolo del dialogo e dell'incontro fra due tradizioni, quella italiana e quella turco-ottomana. Ma i visitatori si troveranno di fronte a una spiacevole sorpresa costituita dal degrado dell'edificio, tuttora di proprietà dello Stato italiano e simbolo concreto
di un disinteresse che ha accomunato i governi nazionali succedutisi a partire dal 1995, quando venne lanciato il primo appello per il restauro dell'immobile da parte di Italia Nostra, avvallato da Bruno Zevi. Da allora molto si è detto, ci sono stati segni di interesse, studi, relazioni, ma nessun fatto concreto. La straordinaria struttura costruttiva che D'Aronco trae dalla tradizione turca e innova, già sottoposta a un degrado dovuto alla salsedine e all'abbandono, ha subito ulteriori offese, le grondaie spezzate fanno tracimare l'acqua direttamente sul rivestimento in assi di legno, un albero si è abbattuto sulle ampie falde della copertura cosicché la pioggia ha cominciato a far marcire i solai e i tramezzi di legno degli
interni, intaccando in maniera seria anche l'ossatura portante. Resta ben poco dei pregiati soffitti di stucco del piano nobile e anche il giardino  a terrazze è soggetto a smottamenti. Uno spettacolo molto imbarazzante per il nostro Paese, resa ancora più sconfortante dal confronto con le ex ambasciate di altri paesi site lungo il Bosforo: Germania, Austria, Spagna,
Francia e Russia nel corso degli anni hanno restaurato i loro edifici che sono utilizzati a tempo pieno. Appelli e contro-appelli lanciati nel corso di questi dieci anni sono serviti a poco, vuoi per la cronica carenza di finanziamenti, ma anche perché il Governo non è mai riuscito a fornire una chiara indicazione della destinazione d'uso dell'immobile. È risultata un'impresa complicata anche predisporre un telo di plastica a parziale difesa della porzione di tetto sfondato, per non parlare del calvario burocratico che è stato necessario per "rappezzare" la copertura.
Le vergognose condizioni nelle quali si trova l'ex Ambasciata d'Italia hanno assunto una dimensione grottesca, alla quale  riteniamo si debba porre rimedio il prima possibile, anche se il danno di immagine durante il Convegno Internazionale di Architettura  sarà percepibile, mentre un edificio restaurato avrebbe giovato innanzitutto alla causa dell'architettura e  della cultura e di riflesso anche al prestigio nazionale.
Abbiamo ritenuto pertanto importante come associazioni e istituzioni operanti in nel territorio che ha dato i natali a Raimondo D'Aronco, fare un passo per  chiedere con rinnovata forza e determinazione di passare dai proclami ai fatti: pensiamo che sia necessario agire con tempestività viste le condizioni di estremo degrado in cui si trova l'edificio, ma anche per dare all'Italia un ruolo da protagonista tra i partner dell'Unione nel processo di trasformazione politica che porterà la Turchia  a diventare un futuro membro dell'Europa.
L'edificio progettato da D'Aronco, che coniuga felicemente due tradizioni, è un visibile appello a abbracciare una dimensione culturale dove la comprensione di ciò che è diverso, viene affrontata senza timore di perdere la propria identità. Ci auguriamo che questo riuscito connubio non sia il motivo per il quale finora non si è fatto nulla, poiché proprio in tempi così difficili per il dialogo e la reciproca comprensione, tutto ciò che costituisce un esempio di incontro va, a nostro parere, valorizzato e promosso.
Lo stesso restauro potrebbe diventare una prima occasione di collaborazione tra progettisti, imprese e maestranze turche e italiane e il cantiere potrebbe assumere caratteristiche di un laboratorio scuola e modello di intervento, soprattutto considerando il prestigio che ha l'Italia nel campo del restauro monumentale.
Ci sono mille motivi per fare e più nessuna scusa per  continuare ad assistere allo scempio dell'ex Ambasciata d'Italia a Tarabya e quindi chiediamo al Governo Italiano e alle Amministrazioni locali della Regione Friuli Venezia Giulia di intervenire.
Italia Nostra sezione di Udine
Ordine degli Architetti della provincia di Udine
Italia Nostra  Sezione di Udine
ndr: se si va sul link <angoli nascosti> vi è la possibilità di leggere un articolo della nostra collaboratrice Ceylin Bediroglu scritto a suo tempo proprio sulla costruzione di Raimondo D'Aronco.
07.07.2005

 

HAMAM

Come una località del sud-est anatolico, Gaziantep, attira i turisti con i bagni turchi opportunamente restaurati. Il progetto fa parte di di un più ampio programma di sviluppo della cultura e della civiltà turche. Ripristinata la struttura originaria, si sono inserite sauna, centro di bellezza, area parcheggio e caffè.

Lo_storico_haman_di_GaziantepGaziantep looks to attract tourists with a restored historic Turkish bath (hamam). A Greater Gaziantep Municipality restoration project for the Naib Turkish Bath, one of the 32 projects selected as part of the Protection and Development Program for Cultural Heritage of the Southeastern Anatolia Project (GAP), sponsored by the European Commission, will breathe new life into a prime example of Ottoman Turkish culture, dating back to the days when the empire was in its prime.
The 365-year-old Naib Turkish Bath has been allocated a restoration budget of 504,000 euros to bring the main structure back to its original form. Additionally, the project will involve the addition of a sauna and a skin care center as well as a parking area and café.
Traditional Turkish bath culture to be promoted:
The Gaziantep Municipality is also planning to organize special activities to promote the bath and its cultural heritage with events including a bridal bath, a groom's bath and a maternity bath. The Naib bath project is expected to take 14 months to complete once the details are worked out with the European Commission. After the hamam is restored, the building as well as activities there will be promoted through local and national tour groups. (Turkish Daily News)
07.07.2005

 

IL CINEMA E LE DONNE

Un programma di studio organizzato ad Istanbul dal popolare centro <Atolyemor> per insegnare come esprimere i propri sentimenti femminili.

A popular Istanbul cinema workshop center, Atölyemor, is offering a program teaching women about their history, social situation and how to express their dreams via cinema.
Atölyemor is giving women the chance to produce their own films and documentaries, focusing on the female role in society. Their films will be featured in women's film festivals such as "Filmmor" and "Flying Broom." Film study, script reading and screenplay workshops take place in July; a narrated history workshop in August; a film shooting workshop from October 1-15; and editing workshop from October 15-30. A total of 15 women have signed up thus far for the workshop series. Space is limited. More information can be obtained through www.filmmor.com or by calling 0212-251-5994. (Turkish Daily News)
07.07.2005

 

ASPENDOS ED IL "GRANDE POETA"

Vita e letteratura di Nazim Hikmet in "Nazim oratorio" recitato al 12/mo Festival internazionale di Opera e Balletto.

The 12th Aspendos International Opera & Ballet Festival continues tonight with "Nazım Oratorio," a salute to the great poet Nazım Hikmet by famous Turkish composer and pianist, Fazıl Say.
Renown actors Zuhal Olcay and Genco Erkal will take part in the performance of Nazım Oratorio, which will be performed by baritone Güvenç Dağüstün, the Bilkent Symphony Orchestra and the Polyphonic State Chorus, under the baton of the up and coming Turkish conductor İbrahim Yazıcı.
The oratorio composed by Fazıl Say casts a slow lyrical atmosphere that sucks the audience into a different time. The piece tells the life and literary story of Turkey's world-renowned poet Nazım Hikmet. The story unfolds in six parts: "In Youth," "In Prison," "About Mankind," "After Prison," "About the Motherland" and "About Living." (Turkish Daily News)
07.07.2005

SULLE RIVE DELL'EUFRATE: BIRECIK DAM

I principali obiettivi degli scavi archeologici sono quelli indirizzati alla scoperta dei livelli della prima età del bronzo. La missione spagnola.

DIGA_BIRECIKDam construction in Turkey's Southeast has attracted several archaeological rescue projects in an effort to protect the rich historical heritage of the area, part of what was once known as Mesopotamia.
The Tilbes Salvage Project in Şanlıurfa's Birecik Dam area is one such undertaking. Salvage operations are being conducted at a location in the vicinity of the Seleucia-Zeugma archaeological site by an international team led by the Spanish Archaeological Mission in Turkey.
The excavations are being carried out by a team directed by Jesús Gil Fuensanta from Spain's Alicante University with help from the Spanish Ministry of Foreign Affairs through its agencies, the Spanish Agency for International Cooperation (Aeci) and the General Directorate of Scientific and Cultural Relations (Dgrcc).
The project was launched in cooperation with the late director of Şanlıurfa Museum, Adnan Mısır, in 1996, and has continued under his successor, Eyüp Bucak, since 1997. Other foreign institutions such as the Oriental Institute and Academy of Science in Prague and Widener University in the United States also contributed to the project.
Focal site for excavations:

The Tilbes tumulus is the main focus of the project, which aims to recover the remains of five adjoining sites on the Şanlıurfa bank of the Euphrates River north of Birecik. Three of these sites -- Tilbes, Tilmusa and Tilbour -- were flooded in 2000. The other two -- outside of the resulting lake but in peril of being lost --- are the Tilbes tumulus and Sürtepe.
The main goals of the archaeological research are to uncover the Chalcolithic and Early Bronze Age levels, although remains from the Paleolithic, Chalcolithic, Bronze and Iron ages (Neo-Assyrian and Achaemenid), Hellenistic, Seleucid, Roman and some Islamic periods were also found at these sites.
A burned building, thought to be a shrine, from the mid Early Bronze Age (2600 B.C.) was uncovered at the Tilbes tumulus. Fuensanta emphasizes that this is the most unusual finding in the Tilbes and Euphrates region. The burned building had two remaining rooms connected by a narrow passageway. The main room was surrounded by various niches. A few clay horns and some animal horns were found. A clay pillar and a very small door separated the two rooms. This building shares similarities with EB III "temples" at Denizli's Beycesultan.
The oldest existing inscription in the Birecik area also appeared at the Tilbes tumulus. It was written on a cylindrical seal made of hematite, larger than usual finds from the Middle Bronze period (early second millennium B.C.) and contains a double cuneiform inscription in the Semitic Old Babylonian language.
Remains of the Achaemenid Empire (sixth to fourth centuries B.C.), prior to Alexander the Great's conquest and the glorious days of Hellenistic Zeugma-Seleucia/Apamea, have been found at the Tilbes tumulus and Surtepe. (Turkish Daily News)
07.07.2005

 

IMMAGINI DI MONSTAR

Le fotografie del processo di ricostruzione del ponte turco esposte a cura dell'Unesco che ha ringraziato Ankara per il ruolo importante svolto.

Il_ponte_di_MonstarPhotographs of the reconstruction process of the historical Mostar Bridge are being exhibited in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (Unesco).
Mayor of Mostar and former technical director of the Paris Saint German football team Vahid Halilhodzic attended the exhibition's opening Tuesday, organized by the Bosnia-Herzegovina permanent representative office to Unesco. Authorities from Bosnia-Herzegovina and Unesco thanked Turkey who played a prominent role during the reconstruction of the Bridge in particular. Bosnia-Herzegovinian diplomats gave inside information that an official application has been submitted to Unesco for the Mostar Bridge asking to include the bridge on the list of historical monuments under protection. Announcing that Unesco will make its final decision on the issue in July, diplomats expressed hope that the Mostar Bridge will make the list.
Croatian mortars had destroyed the historical Bridge, which is one of the masterpieces of the Ottoman architecture, on 9 November 1993 during the Bosnian war; however, it was restored and reopened for use in a ceremony held in 2004. (Anadolu News Agency/Zaman)
07.07.2005

 

RIAPERTA LA MOSCHEA KUL SERIF DOPO UN LUNGO RESTAURO

Era stata distrutta dal russo Ivan il Terribile 450 anni fa. La cerimonia si è tenuta a Kazan alla presenza di numerose personalità.

La_moschea_Kul_SerifThe mosque Kul Serif destroyed by the Russian Czar Ivan the Terrible 450 years ago has been reopened as the largest mosque in Russia after a 10 year long reconstruction process.
The opening ceremony took place in Kazan, the capitol city of Tatarstan, an autonomous associate of the Russian Federation. A large group of people along with ecclesiastics coming from across the country attended the opening on Sunday, June 26. The mosque was rebuilt on 19,000 square meters of land at a cost of $14 million. In his speech, the President of the Autonomous Republic of Tatarstan Mintimer Sheymiyev said, the reconstruction of the mosque alongside a cathedral expresses mutual understanding between the two great religions of Russia.
Twenty million Muslims live in the mostly Orthodox Russia with a total population of 144 million. The Khanate of Kazan commanding over northeastern Europe between 1437 and 1553 was founded by Turks. In the summer of 1552, violent clashes took place between the forces of the Khanate and the Russians under the command of Czar Ivan the Terrible. The most violent clash took place in the vicinity of the Mosque and the Madrassah of Kul Serif. All students and teachers, including Seyyid Kul Serif, were martyred. Russians tore down all the public buildings and plundered the state treasury.
The Kul Serif Mosque will also be used as a center for science and religious education with its extensive library. (Cihan News Agency/Zaman)
07.07.2005

 

I TESORI DI CRESO

Se ne sta prendendo cura il ministro della Cultura turco adesso che sono stati riportati al museo archeologico di Usak dal quale era stati trafugati. Una squadra di esperti per proteggerli dalla corrosione. Gli oggetti comprendono anche monete d'oro datate VII secolo a.C. Erano state vendute negli Usa e riacquistate dopo lunghe trattative.

Creso_e_i_suoi_tesoriTurkish Culture and Tourism Ministry will take care of the corroding Treasures of Croesus.
Two officers from the Istanbul Restoration and Conservation Center Laboratory have arrived in Usak on Friday to begin to investigate the historical artifacts. The "Treasures of Croesus", which were smuggled out of Turkey, have been brought back to the Usak Archeological Museum as the result of long and intense efforts. An article titled "Treasures of Croesus Corroded" published in Zaman on 26 May 2005 emphasized the chemical structure of these artifacts is at risk of corrosion. Usak Museum Director Kazim Akbiyikoglu had asked for a specialist team to be established for the Treasures of Croesus from Cultural Artifacts and Museums General Directorate in 2004 and 2005 to examining the pieces and protect them against decay. The specialists working in the Museum Mihrican Kilic and Aysenur Seyrek will maintain the 450 pieces which will be exhibited. Kilic detailed the process to be undertaken, starting with assessing the level of decay; he added that they will determine the pieces which are corroded and will suggest ways repairing them in the laboratory.
The Treasures of Croesus, comprising mostly of hundreds of golden coins dating back to the 7th century BC, belong to the Lydians, who invented money and created history. The treasure was removed through three illegal excavations in 1966-67 and 68 were sold to the US by smugglers from Izmir and Istanbul. Turkey discovered the stolen pieces in 1985. Turkey opened an international law suit against the Metropolitan museum, in which the pieces were exhibited, in 1987. The "Treasures of Croesus" was returned to Turkey when the Metropolitan Museum in the US realized that they would not win the case against them. (Melik Evren/Zaman)
07.07.2005

 

VENTO DI MUSICA TURCA

Cantanti ed artisti famosi al festival "La mar de Musicas" di Cartagena. Vi prende parte anche la diva poi, Sezen Aksu, ed il flautista Kudsi Erguner.

Famous Turkish singers and musicians will be attending Spain's biggest music festival La Mar de Musicas in Cartagena. Turkish pop diva Sezen Aksu, reed flute virtuoso Kudsi Erguner, percussion master Burhan Ocal, along with Erkan Ogur, Ismail H. Demircioglu, Omer Faruk Tekbilek, and Mercan Dede will deliver the Turkish music mosaic to Spain in July.
The festival will once again reach out to music lovers this year with an expected audience of 100,000. This year's theme is Turkey. Thirteen groups will appear on the stage during the festival, and their CD's have already appeared in local music stores. Many Spaniards, who are already familiar with Turkish diva Aksu as she wrote the lyrics and composed of the popular song Simarik, which was also sung in Spanish, show great interest in her. The Turkish pop diva has already appeared on the cover of the Spain's most famous music magazine, Batogna. Aksu will take the stage on July 8. Several German and European television networks including the British Broadcasting Company (BBC) will broadcast the festival in addition to Spanish media. Apart from Turkish music, Turkish culture, cuisine, cinema, and plastic arts will also be presented at La Mar de Musicas. (Culture & Arts News/Zaman)
07.07.2005

 

PREMIO ALBATROS, MARIA SILVIA CODECASA E LA TURCHIA

Promosso dal Comune di Palestrina, è stato vinto dall'antropologa con l'opera "Metà cielo, mezza luna". Un viaggio, un percorso da Izmir a Amristar, dalla Turchia all'India.

premioIl Premio Albatros, promosso dal Comune di Palestrina e dedicato alla letteratura di viaggio quest'anno, per la sezione inediti, è stato attributo all'antropologa Maria Silvia Codecasa con l'opera "Metà cielo, mezza luna".
"Oltre a una scrittura accurata, scorrevole, lo stile non banale, la ricercatezza stilistica, l'ironia, il racconto della Codecasa ha molti pregi", si legge nella motivazione. "È un pezzo di letteratura di viaggio nel senso più proprio, perché ha gusto letterario e descrive esattamente un viaggio, un percorso: da Izmir a Amristar, dalla Turchia all'India per una delle porzioni di mondo più belle e interessanti. Poi è un viaggio che segna un punto nel tempo, è un documento di storia. L'evento si svolge infatti nel 1973, attraverso paesi destinati a cambiare radicalmente la propria fisionomia e la fisionomia del mondo. Dopo aver attraversato territori e frontiere oggi impraticabili (Iran, Afghanistan, Pakistan), l'autrice annota, quasi al termine del suo viaggio, a Latore: "Siamo un po' preoccupati, perché abbiamo scoperto che la situazione in medio oriente è molto tesa; La Palestina è Mediterraneo, il Mediterraneo è Europa: Speriamo che la situazione si risolva in fretta." Quanta acqua e quanti lutti sono passati attraverso i ponti in questi 32 anni. E' una indagine precoce di temi oggi al centro del dibattito, delle fantasie e delle paure nostrane: quell'islam di cui pochi si erano interessati prima che la cronaca recente si incaricasse di porcelo di fronte come una frontiera immaginaria. È anche un piccolo trattato di antropologia e scienza naturale, secondo le inclinazioni e gli studi multiformi dell'autrice. È un piccolo universo di personaggi e umanità incontrate e restituite con delicatezza. Ma è soprattutto il frammento della incredibile vita di questa poco nota Freya Stark italiana che passa ancora la sua vita con zaino, sacco a pelo e tenda sulle spalle, carta e penna tra le mani a raccontare quanto solo un viandante riesce a scorgere tra le pieghe di una realtà che spesso tende a celarsi agli occhi dell'osservatore occasionale. Insomma un libro che ripara a un torto e che speriamo apra una nuova stagione per la prolifica autrice".
Nel panorama italiano non è facile trovare una grande viaggiatrice come Maria Silvia Codecasa che nel suo libro racconta lo straordinario viaggio compiuto nel 1973, attraverso Turchia, Iran, Afganistan e Pakistan, un lungo percorso dai Balcani all'India, con il solo uso dei mezzi pubblici. Viaggiatrice instancabile, curiosa, capace di sfidare il pericolo Maria Silvia Codecasa ripercorre, trent'anni dopo, strade già battute in precedenza da altre celebri viaggiatrici come la ginevrina Ella Maillart o la svizzera Annemarie Scwarzenbach, ma che gli eventi, le guerre, i fondamentalismi hanno reso ancora più difficili.
Il volume "Metà cielo, mezza luna" sarà pubblicato a ottobre nella nuova collana <Off de road>, diretta da Umberto Cecchi, della casa editrice fiorentina Vallecchi.
Maria Silvia Codecasa (Venezia, 1924) antropologa e insegnante di inglese, autrice e traduttrice di testi teatrali, ha composto radiodrammi ed è autrice di romanzi e saggi sulle religioni popolari. Ha pubblicato saggi su riviste italiane e inglesi. In qualità di antropologa ha viaggiato per anni in India, Indonesia e Pacifico. Tra le opere pubblicate, "Lettere turche" (Palazzi editore, Premio Bonfiglio, 1970), "Sette serpenti" (Manifesto Libri, 1994), "Se la vela, il vento" poesie (Il Messaggio, 2002), "Viaggio attorno ai Sai Baba" (Il Messaggio, 2003). (Aise)
07.07.2005

 

GLI ANTENATI

Li sta cercando a Canakkale (Dardanelli) il direttore dei <Chicago Bulls> in visita nella cittadina dove partecipa ad un seminario della Federazione turca di basket. Steve Schanwald appartiene ad una famiglia di ebrei che il Sultano Bayezid II accolse in Turchia dopo la loro cacciata dalla Spagna.

Bayezid_III_Chicago_Bulls_e_CanakkaleAttending a seminar by the Turkish Basketball Federation, US Chicago Bulls' Basketball Operations Director Steve Schanwald visited the city of Canakkale (near the Dardanelles) in Turkey with his mother Rose; he traced his ancestors to the region.
Traveling to the city center and the Gallipoli Peninsula, Schanwald said he often wonders about places where his ancestors lived.
After the Jews were exiled from Spain in 1492, they were accepted by Ottoman Sultan Bayezid II and were settled to various regions of Anatolia. Schanwald's grandfather was a descendent of one of the Jewish families that settled in Canakkale. He was a baker who lived in the city until 1920. When the First World War erupted, he joined the Ottoman's to fight in the war and he also died in that war. The family immigrated to America because they struggled to sustain their lives in Turkey after the war. Deciding to get married in the US, his father Ishack Russov married Sarah, a girl of Jewish-origin and an Ottoman national, who had also been living in Canakkale, with the help of a matchmaker. The family had immigrated far way from Canakkale; however, they never allowed their children to forget Turkey and told stories about them memories of their time in Canakkale until 1920. Steve's mother, who says her grandmother often cooked Turkish food like yaprak sarma (stuffed vine leaves), sutlac (rice pudding) and borek (cheese or meat pastry), had continued to cook the foods she learned from her grandmother in America.
Steve_Schanwald"I always knew that I was of Turkish-origin from the music played and the food cooked at home when I was a child. I was aware of everything. As I grew up, I started to ask questions. I learned about the past of my ancestors, coming from Spain to Canakkale. My grandfather used to dream of going to America when he sat near the seaside and watched the ships passing through the Dardanelles. Now, I have traveled to the place where my grandfather used to dream. I ate Turkish food at a restaurant there; this is an incredible feeling. Canakkale is my real homeland. It is impossible to forget this place. The first thing I will tell my friends when I return to the US will be of the hospitality of the people in addition to cultural and historical richness of this region. I also plan to visit here annually in order to commemorate my ancestors." (Muzaffer Altunay/Zaman)
07.07.2005

 

TURISMO BIPARTISAN

Incontro a Sisam tra i ministri turco e greco, rispettivamente Atilla Koç e Dimitris Avramopoulos. La richiesta di quest'ultimo perché venga tolta una tassa (50$) per i turisti turchi che vogliono entrare in Grecia.

Il_6°_Forum_del_turismo_greco-turcoGreek Tourism Minister Dimitris Avramopoulos proposed as a way to boost tourism the suspension of a $50 travel visa fee imposed by Turkish immigration officials on all Turkish citizens traveling overseas, for overnight visitors to the Greek islands.
Avramopoulos noted the suspension of the fee is currently in place for Turks traveling to northern Greece overnight and said extending this suspension to the Greek islands would provide a tremendous boost to Aegean tourism. The Aegean region as a whole, not just the Turkish or Greek side alone, could be promoted as a tourist destination, he said.
Amramopoulos said their efforts to lift the visa for Turkish travelers to Greece who stayed overnight, adding that they would be increasing subsidies to private sector in order to expand the tourism sector.
The 6th Turkish-Greek Tourism Forum began on the Greek island of Sisam. Turkish Tourism Minister Atilla Koç was welcomed by his Greek counterpart late on Tuesday. At the dinner reception, Avramopoulos said that as the two nations came to understand each other better, mutual respect increased. He said he believed mutual tourism would develop considerably in the coming years, adding that he was happy with burgeoning cultural and tourism relations between the two countries.At a joint press conference, Koç said all the obstacles that prevented free tourism flow between the two countries need to be removed, noting that Greece could remove the EU visa constraints to overnight Turkish travelers to Greek Islands in order facilitate improvement. He said Greece had lifted the visa restrictions in 2000-2001 tourism season and could do so again.He also said that the Turkish government was considering lifting the $50 fee charged to Turkish citizens traveling overseas. (Turkish Daily News)
07.07.2005

 

KIRKPINAR

Secondo una antichissima tradizione i pehlivan (lottatori) si affrontano in una lotta libera dopo essersi cosparsi di olio in tutto il corpo. Vince chi riesce a mettere l'avversario schiena terra, a sollevarlo e a fare tre passi. Ora i campioni vogliono portare questo sport all'estero.

Lottatori_a_KirpinarTo an Ottoman band's relentless drum pounding and whirring of clarinets, Saban Yilmaz entered the wrestling stadium and poured two full pitchers of extra virgin olive oil over his hulking torso.
After nearly an hour of slow, deliberate grappling and a few blunt slaps that sent oil and sweat spraying onto the uncut grass, Yilmaz tossed his opponent onto his back in an explosion of strength to win the 644th annual Kırkpınar oil wrestling championship -- one of the world's oldest sporting events.
"I've been preparing for this for 16 years," the new Turkish başpehlivan, or head wrestler, said Sunday, panting for breath after a victory sprint that sent reporters scurrying out of the way and a celebratory lap on the shoulders of other oil wrestlers.
Now Yilmaz said he thinks it's time to bring what he calls "the world's most aesthetic sport" to other countries.
"No one can defeat Turkey," he said, his massive body dripping with oil and sweat. "This is our ancestral sport. ... God willing, oil wrestling will be brought to other countries."
This year's Kırkpınar championship attracted nearly 1,800 wrestlers from all corners of Turkey, making it the largest ever. They doused themselves in olive oil -- more than two tons were used this year -- and grappled half naked in a grassy field near the Greek border.
The sport itself is simple. A wrestler wins either by throwing his opponent onto his back or by lifting him into the air and taking three steps. The oil makes it very difficult to get a grip, inspiring one of the sport's most common moves -- where one wrestler thrusts his hands deep into the other's pants for leverage.
The event has become a huge outlet for Turkish national pride, with announcers constantly invoking God and Islam's prophet Muhammad to expound on the greatness of the wrestlers -- called pehlivans -- and the strength of the Turkish people, who trace the origins of the tournament back to the time when their ancestors' armies were building an empire.
The tournament's origins go back to the Ottoman sieges that preceded the capture of Istanbul and the establishment of a Muslim empire that spanned from the tip of Saudi Arabia, across northern Africa and eventually into the heart of Europe.
Legend has it that in the mid-1300s, a group of 40 Ottoman Turkish soldiers began wrestling in a field near Edirne to pass the time between invasions into nearby towns and villages. Two of the soldiers, brothers, refused to stop when the sun fell and continued wrestling until both died of exhaustion.
Nearly everything at the three-day tournament -- including the Ottoman military band, the announcer's invocations of God, the wrestlers' leather pants that weigh up to 13 kilograms (29 pounds), the thigh-slapping dances they perform before wrestling -- is steeped in centuries of Turkish tradition.
There are disputes about the true origins of the sport. Similar wrestling events are held across the borders in Greece and Bulgaria, and there are references to wrestling with oil at the ancient Greek games. Even before that, others claim, the Babylonians were doing it, as evidenced by 4,600-year-old Babylonian figures depicted wrestling with olive vessels on their heads.
Despite Turkish oil wrestling's possible roots in antiquity, officials at the Edirne municipality say Kırkpınar is unique.
"It's totally a Turkish thing," Selim Bilginkaya said. "You can't see it anywhere else. In Greece and Bulgaria they have things that look alike, but there's no oil. It's not Kırkpınar."
Bilginkaya said the champion wrestler's statement about exporting the event was his own idea and that organizers had no plans to do so for now.
Yılmaz wasn't the only proud winner at this year's Kırkpınar.
Adem Tüysüz, who presided over the tournament, paid TL 180 billion ($143,000) in open bidding to do so again next year. He said he'd do anything to take part.
"I'd even give my soul," Tüysüz was quoted as saying after being carried around the field with an Ottoman band and a soon-to-be sacrificed ram o town. (Associated Press/Turkish Daily News)
07.07.2005

HOME ARRETRATI

ISTANBUL CAFE'